"أبيعها" - Translation from Arabic to Spanish

    • vendo
        
    • venderlo
        
    • venderla
        
    • vender
        
    • venderé
        
    • vendí
        
    • vendiendo
        
    • vendido
        
    • vendería
        
    • vendértela
        
    • vendiéndolas
        
    Vuelvo a ponerlos en marcha y por Io general los vendo. Open Subtitles أنظّمها وأعيدها إلى الواجهة ثم أبيعها عادةً.
    Él hace los duraznos. No yo. Yo los vendo. Open Subtitles فالرب هو من يخلق الفاكهة، أنا لا أخلقها وإنما أبيعها
    Nickie, si me dejaras decirle a cada persona, quiero decir mujeres, quién lo pinto, podría venderlo y mucho más. Open Subtitles أنها المرآة لتى ألهمتك هذا الرسم يمكن أن أبيعها وأبيع غيرها الكثير
    . . y yo por supuesto tengo que estar maldito por venderla... . . tú tomaste el dinero, maldito idiota. Open Subtitles وأننى لابد وأننى شخص مؤذ لأننى أبيعها لقد أخذت المال أيها الأحمق اللعين
    La tuve que vender hace unos meses. Y así poder pagar la hipoteca. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبيعها قبل عدة شهور كي أدفع الرهن.
    La venderé y pagaré la hipoteca. Open Subtitles سوف أبيعها واسدد الرهن العقاري
    Pero lo vendí... Open Subtitles أبي قال انني لن أستطع أن أبيعها,لكن خمن ؟
    Pareciera que he estado consumiendo más de lo he estado vendiendo estos dias. Open Subtitles أتعاطى المخدرات أكثر مما أبيعها
    Los fabrico y luego los vendo. Open Subtitles أبيع الجرارات الزراعية، في الواقع أصنعها ثم أبيعها
    Raju, se las vendo a Raju Pandit. ¡No sé más nada, señor! Open Subtitles أنا أبيعها الى راجو بانديت وأنا لا أعرف أي شيء آخر , يا سيدي
    Las ropas son otra cosa: Tú se las reparas, yo se las vendo. Open Subtitles أمر الملابس مختلف فأنتي تصلحينها وأنا أبيعها
    Bueno, si venía por las fotos, hoy no es su día de suerte... porque no dejo que nadie las vea hasta que las vendo. Open Subtitles حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها
    Estoy orgulloso de estar parado frente a ti y decirte que me da mucha alegría así como a las personas que les vendo también Open Subtitles و أقول لك بكل فخر من موقفي هذا. أنها تجلب لي من السعادة... قدر ما تجلبه للناس الذين أبيعها لهم...
    Puedo tomar eso, venderlo poco a poco y hacer mucho más dinero. Open Subtitles ..يمكنني أن آخذها و أقسمها لكميات صغيرة أبيعها و أصنع مالا أكثر من هذا
    Bueno, quizá debería venderlo. Open Subtitles ، أتظنين هذا؟ حسناً، ربما يجدر أن أبيعها
    Tengo que venderlo... ..para el tratamiento medico de mi madre. Open Subtitles يجب أن أبيعها أحتاج للمال من أجل علاج والدتي
    venderla por un mogollón de pasta. Open Subtitles أبيعها لمن هو محمل بالمال
    Me ofrecieron $1.000.000. Pero no la voy a vender. Open Subtitles لقد عرض على 1,000,000 دولار ولكننى لن أبيعها
    - De acuerdo, no te lo venderé, pero tomaré el dinero como una donación para el campo de béisbol. Open Subtitles فاكهة حسناً , أتعلمين , لن أبيعها لكِ , ولكنني سآخذ المال كتبرع من أجل معسكر البيسبول
    Tendré que el trineo despojado de sus secretos y vendido como chatarra. Open Subtitles سأجرد هذه المزلجة من أسرارها و أبيعها في للخردة
    Pero hay cosas que ni yo le vendería a un indio. Open Subtitles ولكن هناك بعض الأشياء حتى أنا لن أرضى أن أبيعها للهنود
    No ordenaste pizza, no puedo vendértela. Open Subtitles ، أنت لم تقم بطلب البيتزا . لا أستطيع أن أبيعها لك
    Ya llevo dos meses vendiéndolas. Open Subtitles أبيعها منذ شهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more