Alentado por las mejoras en la seguridad y la estabilidad de la zona de Abyei desde el despliegue de la UNISFA, y decidido a evitar el rebrote de la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre las comunidades, | UN | وإذ تشجعه أوجه التحسن التي يشهدها الأمن والاستقرار في منطقة أبيي منذ نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتصميما منه على منع تكرُّر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تحاشي النزاع الطائفي، |
Alentado por las mejoras en la seguridad y la estabilidad de la zona de Abyei desde el despliegue de la UNISFA, y decidido a evitar el rebrote de la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre las comunidades, | UN | وإذ تشجعه أوجه التحسن التي يشهدها الأمن والاستقرار في منطقة أبيي منذ نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتصميما منه على منع تكرُّر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تحاشي النزاع الطائفي، |
Alentado por las mejoras registradas en la seguridad y la estabilidad de la zona de Abyei desde que se desplegó la UNISFA, y decidido a evitar que se repita la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre comunidades, | UN | وإذ تشجعه أوجه التحسن التي يشهدها الأمن والاستقرار في منطقة أبيي منذ نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتصميما منه على منع تكرُّر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تحاشي النزاع القبلي، |
Alentado por las mejoras registradas en la seguridad y la estabilidad de la zona de Abyei desde que se desplegó la UNISFA, y decidido a evitar que se repita la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre comunidades, | UN | وإذ تشجعه أوجه التحسن التي يشهدها الأمن والاستقرار في منطقة أبيي منذ نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتصميما منه على منع تكرُّر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تحاشي النـزاع القبلي، |
Alentado por las mejoras registradas en la seguridad y la estabilidad de la zona de Abyei desde que se desplegó la UNISFA, y decidido a evitar que se repita la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre comunidades, | UN | وإذ تشجعه أوجه التحسن التي يشهدها الأمن والاستقرار في منطقة أبيي منذ نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتصميما منه على منع تكرُّر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تحاشي النزاع القبلي، |
Alentado por las mejoras registradas en la seguridad y la estabilidad de la zona de Abyei desde que se desplegó la UNISFA, y decidido a evitar que se repita la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre comunidades, | UN | وإذ تشجعه أوجه التحسن التي يشهدها الأمن والاستقرار في منطقة أبيي منذ نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتصميما منه على منع تكرُّر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تحاشي النـزاع القبلي، |
El enfrentamiento de Makir Awed fue el incidente de seguridad más grave ocurrido en la Zona de Abyei desde el asesinato del jefe supremo de la comunidad ngok dinka el 4 de mayo de 2013. | UN | وكان التصادم الذي وقع في ماكير عوض أهم حادث أمني في أبيي منذ اغتيال سلطان دينكا نقوك في 4 أيار/مايو 2013. |
Alentado por las mejoras en la seguridad y la estabilidad de la zona de Abyei desde el despliegue de la Fuerza, y decidido a evitar el rebrote de la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre las comunidades, | UN | وإذ تشجعه أوجه التحسن التي يشهدها الأمن والاستقرار في منطقة أبيي منذ نشر القوة الأمنية، وتصميما منه على منع تكرر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم وعلى تحاشي النزاع الطائفي، |
Alentado por las mejoras registradas en la seguridad y la estabilidad de la zona de Abyei desde que se desplegó la Fuerza, y decidido a evitar que se repita la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre comunidades, | UN | وإذ تشجعه أوجه التحسن التي يشهدها الأمن والاستقرار في منطقة أبيي منذ نشر القوة الأمنية، وتصميما منه على منع تكرار العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تجنب النزاع القبلي، |
Las partes en el Acuerdo General de Paz no han avanzado en los preparativos del referendo de Abyei desde la promulgación de la Ley sobre el referéndum de Abyei en diciembre de 2009. | UN | 7 - ولم يُحرز أطراف اتفاق السلام الشامل أي تقدم بشأن الأعمال التحضيرية للاستفتاء في أبيي منذ اعتماد قانون استفتاء أبيي في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Esto incluyó la distribución de asistencia alimentaria del Programa Mundial de Alimentos (PMA) para salvar vidas a las comunidades vulnerables en el norte de Abyei, del 27 de octubre al 3 de noviembre; esta fue la primera vez que el PMA distribuyó alimentos en el norte de Abyei desde mayo de 2011. | UN | وشمل ذلك قيام برنامج الأغذية العالمي بتوزيع المعونة الغذائية المنقذة للحياة للمجتمعات المحلية الضعيفة في شمال أبيي، في الفترة من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر. وهذه كانت المرة الأولى التي يوزع فيها برنامج الأغذية العالمي الأغذية في شمال أبيي منذ أيار/مايو 2011. |
Se informó a la Comisión de que el Servicio de Actividades relativas a las Minas había llevado a cabo operaciones de remoción de minas en la región de Abyei desde 2006, lo que supuso la retirada de 3.288 restos explosivos de 56 zonas peligrosas; sin embargo, al liquidarse la UNMIS, se desmovilizaron sus equipos de remoción de minas y se están movilizando nuevos equipos para la UNISFA. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تضطلع بعمليات إزالة الألغام في منطقة أبيي منذ عام 2006، حيث أزالت 288 3 قطعة من مخلفات الحرب من المتفجرات من 56 منطقة خطرة؛ إلا أن تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان أدى إلى تسريح أفرقتها المعنية بإزالة الألغام، ويجري تعبئة أفرقة جديدة لصالح قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |