"أبّيكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • su padre
        
    • de tu padre
        
    • que tu padre
        
    • con tu padre
        
    • vuestro padre
        
    Admiro a su padre por pelear por la causa que considera correcta. Open Subtitles أَحترمُ قتال أبّيكَ للسببِ يُفكّرُ حقّاً.
    Canocí a su padre en la Guerra Pilgram. Open Subtitles قاتلتُ بِجانب أبّيكَ في حروبِ المستكشفينَّ. هو كَانَ رجل جيد.
    Venga con su padre alrededor de 5 mañana y voy a configurar en la cafetería. Open Subtitles إحصلْ عليه مَع أبّيكَ حول 5 غداً وأنا سَأَضِعُك فوق في المطعمِ.
    Algo me dice que esto debe ser presidente de tu padre. Open Subtitles الشيء يُخبرُني هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كرسياً أبّيكَ.
    Eres peor que tu padre porque, al menos, él es franco al respecto. Open Subtitles أنت أسوأ مِنْ أبّيكَ لأن على الأقل هو مقدماً مَعه.
    ¡Cómo voy a celebrar con tu padre si lanzas esos colores sobre mí? Open Subtitles كيف أَحتفلُ به مَع أبّيكَ إذا رميتي كُلّ الألوان عليّ؟
    Dejad de gritar o vuestro padre os dará una razón para hacerlo. Open Subtitles توقّفْ عن صُراخ أَو أبّيكَ سَ أعطِك شيءَ للصُراخ حول.
    Puedo decir por la forma en que se con su padre. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ بالمناسبة أنت مَع أبّيكَ.
    Con su padre, nunca se acaba. Open Subtitles هي أَبَداً نهاياتُ مَع أبّيكَ.
    Nunca debí habérselo dejado a su padre. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ.
    Veo que no comparte el optimismo de su padre. Open Subtitles انا سأتحمله أنت لا تَشتركُ في تفاؤلِ أبّيكَ.
    La única razón por la que Nolan invertido con su padre se debe a que Tyler está chantajeando. Open Subtitles السبب الوحيد الذي نولان إستثمرَ مَع أبّيكَ لأن تيلر إِبْتِزازه.
    Bueno, es una cuestión de tiempo antes de llenar el vacío en esa oficina de la esquina justo al lado de su padre. Open Subtitles حَسناً، هو مسألة وقتُ قَبْلَ أَنْ أَمْلأُ الفراغ في ذلك مكتبِ الزاويةِ مباشرةً بجانب أبّيكَ.
    Se fue a vivir con su padre. Open Subtitles ذَهبتْ للذِهاب بشكل مباشر مَع أبّيكَ.
    Y no quiero ponerte en contra de su padre. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ الإدَارَة أنت ضدّ أبّيكَ.
    Así, dadas las dificultades en su relación con su padre, Open Subtitles اذاًً , بالنظر إلى المصاعب في علاقتكَ مَع أبّيكَ
    Las pocas veces que salgo es con su padre. Open Subtitles - فلا عجب. الأوقات النادرة l تَخْرجُ، هو مَع أبّيكَ.
    No se vaya a enojar con su padre. Open Subtitles الآن لا يَكُونُ مجنون في أبّيكَ.
    - Tiene a su padre con quién envejecer. Open Subtitles - حَصلتَ على أبّيكَ لكَبْر في السنّ مَع.
    Está enfermo... no, yo solo, me preocupo por su padre. Open Subtitles أي ممرضة ذكر a لا، أنا فقط، أَهتمُّ حول أبّيكَ.
    La última vez abordamos el tema de las expectativas de tu padre y su efecto en tu adultez temprana. Open Subtitles الآن، آخر مَرّة نحن فقط ثَقبنَا الموضوعَ توقّعاتِ أبّيكَ و تأثيرهم على سنِ رشدكَ المبكّرِ.
    No te culpo por lo que tu padre me hizo. Open Subtitles أنا لا أَلُومُك على ما أبّيكَ عَمِلَ لي.
    No puede esperar para volver a salir con tu padre. Open Subtitles هي لا تَستطيعُ الإنتِظار للخُرُوج مَع أبّيكَ ثانيةً.
    Y quiero que miréis esto y sepáis que, como poco, vuestro padre fue totalmente sincero. Open Subtitles وأنا أُريدُك أَنْ تَنْظرَ للوراء في هذا الدخولِ ويَعْرفُ ذلك في جداً أقلّ أبّيكَ كَانَ صادقَ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more