En otras palabras, tenía que encontrar la forma de asegurarme de que mi creatividad sobreviviera a su propio éxito. | TED | بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه. |
Bien, sólo quería asegurarme de que estaba al tanto de la situación. | Open Subtitles | فقط أردت أن أتأكد من كونك على علم بهذا الوضع |
Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que eso no suceda. | Open Subtitles | كل ما يهمني الان هو أن أتأكد من عدم حدوث هذا |
Si la encuentro, me aseguraré de llevarla hasta la casa por ti. | Open Subtitles | إذا وجدتها, سوف أتأكد من إيصالها إلى المنزل من أجلك |
Quiero estar seguro de tener un crimen antes de profundizar en esto. | Open Subtitles | اريد أن أتأكد من وجود جريمة قبل ان نتورط بهذا |
Quiero asegurarme de que se reparte a todo el mundo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أن توزّع على كل واحد، حسناً؟ |
Solo quiero hacerle un chequeo rápido y asegurarme de que no se rompió nada más en la caída. | Open Subtitles | يجب عليَّ ان ألقي نظرة سريعة و أتأكد من عدم وجود أي عظمة أخرى مكسورة |
Quiero asegurarme de que nunca tengamos una pelea legal sobre quién es dueño de qué. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من عدم وجود أي منازعات قانونية حول من يمتلك ماذا |
Pero ahora mismo, solo quiero asegurarme de que mi primer bebé está bien. | Open Subtitles | ولكن للآن أريد فقط أن أتأكد من أن طفلتي الأولى بخير؟ |
Sólo quería asegurarme de que tuvieras la oportunidad de compartir antes de terminar las cosas. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتأكد من منحك فرصة مُشاركتنا بما لديكِ قبل أن نبدأ |
Pero quería asegurarme de que esta es realmente la última palabra sobre la cuestión de la sesión plenaria de mañana, pues de otro modo esperaré para plantear mi cuestión práctica; estoy en sus manos. | UN | لكنني أردت فقط أن أتأكد من أن تكون هذه هي الكلمة اﻷخيرة بشأن مسألة انعقاد الجلسة العامة غداً، حيث أنني، في خلاف ذلك، سأُرجئ طرح نقطتي؛ إنني رهن قراركم. |
Sólo quería asegurarme de que así constaba en su versión actual del texto. | UN | كل ما أردته هو أن أتأكد من وجوده في صياغتكم الحالية للنص. |
Quisiera asegurarme de que seguimos reunidos en modo formal. | UN | أود أن أتأكد من أننا ما زلنا نواصل أعمالنا في الإطار الرسمي. |
Traje a mi esposa conmigo, en realidad, para asegurarme de que podía llevar esto a cabo. | TED | و قد أحضرت زوجتى معى، فى الحقيقة، حتى أتأكد من أنى سوف أتخطى هذا. |
de usar estas calculadoras, necesito asegurarme de que todas funcionan correctamente. | TED | العمل مع هذه الآلات الحاسبة، أحتاج لأن أتأكد من أنها تعمل جميعاً بشكل صحيح. |
Bueno, maldita sea. Entonces, me aseguraré de que... nunca tengas una caja. | Open Subtitles | حسناً، علي أن أتأكد من عدم حصولك على أي صندوق |
Me aseguraré de que ella dice que estabas allí toda la noche. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل |
- Me aseguraré de que lo sepan. - Ahora es problema tuyo. | Open Subtitles | سوف أتأكد من معرفتهم لذلك - الان أصبحت مشكلتك - |
Quiero estar seguro de que dentro de 20, 50 o 100 años los pueblos del mundo entero sigan pensando de la misma manera respecto de nuestras Naciones Unidas. | UN | وأريد أن أتأكد من أنه بعد ٢٠ أو ٥٠ أو ١٠٠ سنة من اﻵن، ستظل الشعوب في كل مكان تؤمن باﻷمم المتحدة. |
Escuchaba el silencio con tanta ansiedad como cuando se escucha el ruido, Asegurándome de que el Señor no me había jugado una mala pasada y decidiera regresar antes. | TED | أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي قد ينصت بها شخص إلى الضجة، محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني فقررت أن أعود مبكرًا. |
No puedo estar segura de nada mientras no lo pruebe. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتأكد من أي شيء قبل أن أجربه |
No, sólo me aseguro de que no se pierda si tenemos que movernos rápido. | Open Subtitles | لا أنا فقط أتأكد من أنها لم تضيع اذا كنا سننتقل سريعاً |
Para asegurarse de que estos prisioneros Seguirá siendo así y que uno de ellos no será capaz de escapar | Open Subtitles | أن أتأكد من أن هؤلاء المساجين سيظلون كذلك وأنه لن يستطيع أحدهم الفرار |
Mira, sé que no te empezamos en el mejor pie, pero quería asegurarse de que tuvieras esto antes de que te fueras. | Open Subtitles | انظري، أعلم أننا لسنا على وفاق ولكن أريد أن أتأكد من حصولك على هذا قبل مغادرتك |
O podrías quedarte aquí, en esta acogedora sala de espera con aire acondicionado hasta que me asegure de que tu cabeza está bien. | Open Subtitles | أو تستطيع أن تبقى هنا في غرفة الإنتظاء المكيفة الجميلة حتى أتأكد من أن رأسك بخير |
Y me asegurare de que te den pena de muerte por asesinarlo. | Open Subtitles | وسوف أتأكد من حصولكَ على عقوبة الإعدام لقتله |