"أتاكد" - Translation from Arabic to Spanish

    • asegurarme
        
    • aseguraré
        
    • seguro de
        
    • asegurando
        
    • comprobando
        
    Así que quería asegurarme de que recibieras este mensaje. Um... He decidido que me gustaría aceptar su oferta. Open Subtitles اذا أردت أن أتاكد بـ أن تستلم هذي الرساله لقد قررت بـ أن أقبل عرضك
    Tengo que asegurarme que Dan no era el del asiento de atrás. Open Subtitles يجب علي ان أتاكد انه ليس دان في المقعد الخلفي
    Quiero asegurarme de que lo tenemos todo para encerrar a esa zorra para siempre. Open Subtitles أريد ان أتاكد ان لدينا ما يكفي لسجن تلك العاهرة مدى الحياة
    Escriban sus emails en eso y me aseguraré de agregarlos a nuestra lista de 800 miembros. Open Subtitles وسوف أتاكد من أضافِتك إلى قائمة الـ800 شخص المقربين لى
    De todos modos, solo quería asegurarme personalmente de que estás instalándote bien y ponerte al día sobre nuestra actual crisis. Open Subtitles علي اية حال , اردت ان أتاكد بنفسي انكي تتأقلمين علي الوضع و اطلعكِ علي مشكلتنا الحاليه
    Unos 100 millones de células cancerosas, y quiero asegurarme de que este número descendió. TED إنها حوالي 100 مليون خلية سرطانية، و دعوني أتاكد من استيعابكم لهذا الرقم.
    Si Ud. dice que se va, ¿por qué he de asegurarme? Open Subtitles قلت أنها ذاهبه أذن لما علي أن أتاكد من ذلك؟
    ¿Que tengo que hacer cargarte a todos lados para asegurarme? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله, أأحملك إلى كل مكان لكي أتاكد أنك تصل هناك؟
    Y me dijo: Quiero asegurarme de que no sea una novela de problemas. Open Subtitles و قال لي يجب علي أن أتاكد أن الرواية ليست مليئة بالمشاكل
    Quería asegurarme de que no quisieras un examen más profundo. Open Subtitles ولقد كنت أريد ان أتاكد بأنك لا تريدني أن ألقى عليهم نظره عن كثب
    - Luego debo asegurarme, que mi madre llegue al hospital. - No te preocupes.. mejor voy yo. Open Subtitles ثم يجب علي أن أتاكد, بأن والدتي ذهبت إلى المستشفى لا تهتم سأذهب بنفسي
    Sólo quería asegurarme de que conseguiste el catálogo de Perkins. Open Subtitles لا بأس , أردت أن أتاكد فقط أنك حصلت على دليل بيركينس
    Digo, voy a ir allí y asegurarme de que todo está bien... Open Subtitles أقصد، أني سأذهب إليها . . و أتاكد لو أن كل شئ على ما يرام
    Voy a asegurarme de que uno de mis equipos llegue a ustedes tan pronto como sea posible. Open Subtitles أنا سوف أتاكد أن شخص من فريقي سيصل إليك في أقرب وقت يستطيع
    Tengo que hallar a mi papá. asegurarme que esté bien. Open Subtitles يجب أن أصل إلى أبي يجب أن أتاكد بأنه بخير
    Quiero asegurarme de que no vas a ir y cogerla sin mi. Open Subtitles أُريد أن أتاكد بأنكَ لن تذهب لسرقته بدوني
    Ya te daré los detalles, y me aseguraré de que te den créditos. Open Subtitles سأعمل على التفاصيل و أتاكد من حصول معادلة للساعات
    Me quedaré un rato y me aseguraré que la pasen bien. Open Subtitles أنا فقط سأنتظر قليلا و أتاكد أنهم يحضون بوقت جيد
    Quiero estar seguro de que nunca, jamás olvides la elección que hiciste. Open Subtitles اريد أن أتاكد انك لن تنسى ابداً الخيار الذى أتخذته
    Solamente me estaba asegurando porque la gente de la fundación estará aquí pronto. Open Subtitles لقد كنت أتاكد فقط لأن جماعة المؤسسة سيصلون قريباً
    Estoy en New Heaven ahora mismo, comprobando su coartada. Open Subtitles انا في الملجئ الجديد أتاكد من حجة غيابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more