En otra maniobra clásica para evadir la intimidad emocional escribí lo que siento, para poder leértelo y así poder evitar las miradas embarazosas. | Open Subtitles | لذا قمت بخدعه كلاسيكية للهروب من الإرتباك العاطفي وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك |
¿Te das cuenta... de que quería evitar tener esta conversación... por tu bien? | Open Subtitles | كما ترين لقد أردت أن أتجنب هذه المحادثة من أجل صالحك |
yo decidí trabajar en casa para evitar la contaminación del mundo exterior. | Open Subtitles | قررت العمل من داخل منزلي لكي أتجنب الإختلاط بالعالم الخارجي |
No lo estoy evitando. Sólo soy un poco reticente. | Open Subtitles | أنا لست أتجنب أنا مترددة قليلاً ، هذا كل شيء |
Así que evito el vino, los sándwiches... y las patatas asadas... con mantequilla y tocino... el bizcocho de fresa y la tarta de queso. | Open Subtitles | لهذا فإننى أتجنب النبيذ و ساندوتشات البسطرمة و البطاطس بالزبد و لحم الخنزير المقدد |
Le pedí a Danielle que se fuese para evitar más vergüenzas a mi familia. | Open Subtitles | طلبت من دانييل أن تغادر حتى أتجنب جلب المزيد من العار لعائلتي |
Y me pidieron que no viaje para evitar enfermedades de último momento. | Open Subtitles | وطلبوا مني أن لا أسافر كي أتجنب أي أمراض مفاجئة |
Así que tuve que evitar todo lo que desencadenaba los síntomas. | TED | لذا كان علي أن أتجنب أي شيء قد يثير تلك الأعراض |
¿Cuánto debo alejarme de Roma para evitar ese rostro? | Open Subtitles | إلى أي مدى يجب أن أبتعد عن روما كي أتجنب هذا الوجه الماكر؟ |
Quiero evitar que Victor los ordene usando la memoria y por eso cambio de sitio constantemente los dibujos. | Open Subtitles | أردت أن أتجنب أي ربط بين الإثنين في ذاكرته وقد حققت ذلك عبر التغيير المستمر لأماكن الرسومات |
¿Qué hace? ¿También sube? - Sí, para evitar a la portera. | Open Subtitles | الآن ، فجأة ، يجب تصعد للشرفة نعم ، لكى أتجنب الحارسة |
Estaba tan sucia que corrí a lavarme las manos para evitar una enfermedad. | Open Subtitles | و قد كانت متسخة جداً فهرعت بعدها لكي أغسل يدي حتى أتجنب انتقال مرضٍ ما اليّ |
Llevo ya muchos años evitando la Navidad y me acabo de dar cuenta de ...que esto es lo que añoraba. | Open Subtitles | كل تلك السنوات كنت أتجنب أعياد الميلاد و لكنى أدركت للتو هذا ما أنا أشتاق إليه |
No estoy evitando la situación sólo que tengo que hacer las cosas, a mi maldita manera. | Open Subtitles | أنا لا أتجنب المواقف المقلقة. فقط أتعامل معها بطريقتي الخاصة. |
He estado evitando los textos todo el día. | Open Subtitles | لقد كنت أتجنب الرسائل طوال اليوم نوعا ما |
-Ah, no, no. Esa clase de batallas siempre las evito. | Open Subtitles | لا أعرف أنا دائماً أتجنب هذا النوع من المعارك |
Tu madre también tiene una mirada y por eso evito el contacto visual después del atardecer. | Open Subtitles | أمكم لديها النظرة أيضأ وهي, أتجنب الأتصال العيني بعد الغروب |
Me desinfecto las manos con frecuencia, y evito el contacto con otra gente como principio básico. | Open Subtitles | فأنا أعقم يداي بشكل دوري و أتجنب التواصل مع الأناس الآخرين بشكل عام |
Imaginé que me lo harían y lo evité. Es decir, no lo evité. | Open Subtitles | توقعت الأمر يحدث وتجنبت حدوثه أعني، بأني لم أتجنب حدوثه |
Y preferiría que no me volvieran a atravesar si puedo evitarlo. | Open Subtitles | و أنا أفضل أن لا أطعن مجدداً إذا كان بإمكاني أن أتجنب هذا |
"Y así mi última misión fue esquivar las gélidas ataduras de la muerte y resucitarme." | Open Subtitles | "لذا كان مسعاي الاخير أن أتجنب العرى الوثيقة للموت" "وبعث نفسي من جديد" |
Estoy evadiendo por completo la pregunta. | Open Subtitles | أنّي أتجنب الأسئلة تمامًا. |
Y espero que sepas que no estaba eludiendo tu llamadas el día de ayer. | Open Subtitles | و أتمنى انك تعلمين بأنني لم أكن أتجنب مكالماتك البارحة. |
Durante treinta años había evitado aquel lugar. | Open Subtitles | منذ ثلاثون عاما كان يجب علي ان أتجنب هذا المكان |
No quiero evitarla. | Open Subtitles | -فقد تكون قادراً على تجنب عقوبة الإعدام . -لا أريد أن أتجنب العقوبة. |