Y Desafío a Dios o a cualquier otro, que me demuestren lo contrario. | Open Subtitles | و أتحدى أي نوع من الأسياد أن يثبت لي خلاف ذلك |
Desafío a cualquiera... incluso a ti, Ariadna... a no caer bajo su hechizo. | Open Subtitles | أتحدى أي شخص حتى أنتِ، ئاريدين أن لا تقعي تحت تأثيرها |
Con esto planteo un Desafío a mis colegas representantes y le agradezco a usted, Sr. Presidente, que me haya permitido la oportunidad de hacerlo. | UN | وبهذا أتحدى زملائي الممثلين، وأشكركم يا سيادة الرئيس على إعطائي الفرصة ﻷفعل ذلك. |
Quisiera desafiar a todas las naciones a que consideren seriamente mi llamamiento. | UN | وأود أن أتحدى جميع الدول أن تأخذ ندائي هذا مأخذ الجد. |
Y pasaste al escenario de "te Reto a llamar a su timbre". | Open Subtitles | و قفزت فورا الى مرحلة أتحدى ان تقرعي جرس الباب |
Desafío a este comité a presentar un testigo o prueba en contra mía. | Open Subtitles | و أتحدى هذه اللجنة أن تثبت أى دليل ادانة ضدى |
Cuando ese chico malo comienza a cantar Desafío a cualquiera a no sacudir su trasero con él. | Open Subtitles | عندما بدأ ذلك الشاب بإثارة الناس أتحدى ألا يحرك أحدهم ساكنا |
De hecho, Desafío al sitio Web a hacer más ventas que yo, hoy. | Open Subtitles | في الحقيقة , أتحدى ذلك الموقع أن يُحقق مبيعات أعلى منّي اليوم |
Desafío a todos aquí para que inspiren con el ejemplo a luchar por esa batalla a cualquier costo. | Open Subtitles | أتحدى الجميع هنا أن يتم الهامهم عن طريق المثل , لقتال في المعركة مهما كان الثمن |
Desafío a cualquiera que nos enfrente especialmente ahora que estamos armados con esto. | Open Subtitles | أنا أتحدى أي أحد يواجهنا. خاصة ونحن محصنين بهذا. |
Desafío a tres de sus mejores luchadores. | Open Subtitles | أنا أتحدى ثلاثة من خيرة رجالك. |
Desafío a cualquiera a decirme que estos no son zapatos de mujer. | Open Subtitles | أتحدى أي شخص آخر ليقول لي أن هذه ليست أحذية السيدات الحقيقية ". |
¡Y Desafío a la Cobra de Motor City | Open Subtitles | وأنا أتحدى موتور سيتي كوبر توماس "هيتمان" إرنز |
Pero Desafío a cualquiera a diferenciar entre una vampira naciendo de una principiante de resacas | Open Subtitles | لكني أتحدى أي شخص يمكنه تمييز الاختلاف بين مصاص حديث النشوء... وطالبة مبتدئة تعاني صداع الكحول... |
De hecho, Desafío a Dios... a destruir a este ser perfecto y saludable... | Open Subtitles | في الحقيقة، أتحدى أن تفقد كامل صحتك |
Desafío a cualquier demonio cornudo a que pase esto. | Open Subtitles | أنا أتحدى أي شيطان شبق أن يهزم هذا |
Pues bien, hoy, quiero desafiar esa teoría. | TED | حسنا، اليوم، أريد أن أتحدى هذه النظرية. |
Quería desafiar la idea de que el diseño es solo una herramienta para crear función y belleza. | TED | أردت أن أتحدى الفكرة بأن التصميم هو مجرد أداة لصنع الأداء والجمال. |
De hecho, estoy por desafiar la planificación entera. | Open Subtitles | لن يحدث، في الحقيقة أنا على وشك أن أتحدى المنهج بأكمله |
Reto a los Gobiernos del Norte y del Sur a que enfrenten los obstáculos reales con que tropieza la aplicación del Programa 21. | UN | وإنني أتحدى حكومات بلدان الشمال والجنوب أن تعالج العقبات الحقيقية التي تقف في وجه تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Les Reto a todos y cada uno de Uds. a guiar a alguien diferente. | TED | أتحدى كل واحد منكم أن يُرشد شخصاً مختلفاً. |
No desafiaré a un hombre en su especialidad. | Open Subtitles | لن أتحدى رجلا في تخصصه |