Vivo una fantasía y camino por mi casa hablando con las paredes. | Open Subtitles | أنا أعيش في خيال وأمشي حول منزلي، أتحدّث إلى الجدران. |
Estaba hablando con el conserje de noche. Estuvo aquí hasta la 1:30 de anoche, | Open Subtitles | كنتُ أتحدّث إلى البوّاب الليلي وكان هنا الليلة الماضية في الـ 1: |
¿Te importa si hablo con mi boxeadora? | Open Subtitles | مرحبا فرانكي ،هل لى أن أتحدّث إلى لاعبتى؟ |
¿Cómo se supone que lleve un micrófono cuando hable con un amigo? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أرتدي سلكاً عندما أتحدّث إلى صديق؟ |
Debería haber hablado con el doctor antes de venir. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أتحدّث إلى الطبيب قبل قدومي إلى هنا. |
No estaba hablando por teléfono, le hablaba a mi camarógrafo. | Open Subtitles | لمْ أكن على الهاتف مع أيّ شخص. كنتُ أتحدّث إلى مُصوّري. |
Estaba hablando con las señoritas y avanzando un poco. | Open Subtitles | ,كنت أتحدّث إلى السيّدتين وأحرز بعض التقدّم |
Estoy hablando con mi marido. Váyase a buscarla usted. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | أتحدّث إلى زوجي، فلِمَ لا تحضر وسادتك اللعينة بنفسك ؟ |
y estoy hablando con un abogado listillo de empresa quién me pregunta por mi número de placa. | Open Subtitles | وأنا أتحدّث إلى محامي الشركة حذق والذي طلب مني رقم شارتي. |
Bueno, estaba hablando con tu madre, y dijo que llevaría a un invitado, y me encantaría llevar a un amigo. | Open Subtitles | كنت أتحدّث إلى أمك و قالت بأنّها ستحضر ضيفًا و أحبّ أن أحضر صديقًا |
¿Estoy hablando con mi pareja, o con un socio principal? | Open Subtitles | هل أتحدّث الآن إلى خليلي، أم أتحدّث إلى شريك اسمه على واجهة المكتب؟ |
Es una pena porque yo no hablo con la policía, cariño. | Open Subtitles | هذا شبه عار لأنّني لا أتحدّث إلى الفتيات يا صغيرتي |
Sí, bueno, hablo con el dueño todos los días y él no dijo nada sobre ti. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، أنا أتحدّث إلى المالك كل يوم ولم يقل شيئاً عنك |
¿Asumo que vía sus intercomunicadores, hablo con toda la Liga de la Justicia? | Open Subtitles | أعتقد أنّه عبر سمّاعتكِ فأنا أتحدّث إلى رابطة العدل كاملة؟ |
Bueno, lo recordaré la próxima vez... que hable con la mejor cirujana cardíaca del mundo. | Open Subtitles | هل هو كذلك ؟ حسناً , سوف أتذكّر ذلك في المرّة القادمة عندما أتحدّث إلى أعظم جرّاحة قلب في العالم |
Así que no sé si es mejor que hable con Michael. | Open Subtitles | لذا لا أعرف ما إذا كان ينبغي أن أتحدّث إلى (مايكل) |
Desde mi intento de suicidio, nunca había hablado con nadie. | Open Subtitles | منذ محاولتي الفاشلة بالإنتحار في السجن لم أتحدّث إلى أيّ أحد |
No he hablado con tu madre, pero he hablado con un abogado, y me gustaría hacerlo oficial. | Open Subtitles | لم أتحدّث إلى والدتك، ولكنّي تحدثت إلى محامي، وأريد جعل الأمر رسمي. |
De hecho, le hablaba a Heather. | Open Subtitles | في الواقع كنت أتحدّث إلى (هيذر) |
Le estoy hablando a la señora. ¡Cállate, hombre! | Open Subtitles | أنا أتحدّث إلى السيّدة. اصمت، يا رجل! |
Adam me dijo que hablara con Victor. | Open Subtitles | لقد اخبرني (آدم) أن أتحدّث إلى (فيكتور). |
Que estoy hablando conmigo misma y no con él. | Open Subtitles | وبأني أتحدّث إلى نفسي وليس إليه |
Pensé que podría hablar con un dibujante. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي لابد أن أتحدّث إلى فنان رسم. |