"أتحقق" - Translation from Arabic to Spanish

    • revisar
        
    • comprobar
        
    • comprobando
        
    • comprobarlo
        
    • mirar
        
    • revisando
        
    • verificar
        
    • chequear
        
    • comprobaba
        
    • investigar
        
    • comprobaré
        
    • reviso
        
    • comprobado
        
    • compruebo
        
    • compruebe
        
    De acuerdo, si, bueno, déjame revisar mi agenda, y te llamare para arreglar el horario. Open Subtitles حسناً , نعم , دعيني أتحقق من جدولي وسوف اتصل بكِ مع الموعد
    Después de probarme el vestido, recuérdame revisar las flores y el pastel. Open Subtitles بعد جلسة القياس، ذكريني أن أتحقق من ترتيبات الأزهار والكعك
    Muy bien, escuchad, voy a comprobar su coartada en persona y luego os informaré. Open Subtitles حسنا، اسمع ، سوف أذهب أتحقق من العذر بنفسي وسوف أعود إليكم
    Sí, bien, aún estoy comprobando los registros de los cajeros y extractos de la tarjeta de crédito. Open Subtitles صحيح ، أنا لا زلت أتحقق من سجلات أجهزة الصرف الآلي
    Es una larga historia. Debo comprobarlo. Open Subtitles قصة طويلة، لكن لا يهم، علي أن أتحقق من الحاسوب
    Bien, fui a revisar 30 años después aquí en el oeste de Canadá. TED حسنًا، أودُ أن أتحقق من ذلك بعد ثلاثين عامًا هنا في غرب كندا.
    Enseguida voy. Tengo que revisar este maldito ventilador. Open Subtitles سألحق بك بعد أن أتحقق من حزام المروحة اللعين
    Déjame revisar mi lista de razones. - Sí, aquí está. Open Subtitles دعني أتحقق من قائمة الأسباب نعم ، موجود هنا
    A continuación, me gustaría comprobar el estado de su colaboración. TED بعد ذلك، أود أن أتحقق من حالة تعاونهما،
    Creo que voy a ir a trabajar y a comprobar el verdadero mundo ahí fuera. Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب للعمل و أتحقق من العالم الحقيقي
    Déjenme comprobar si todavía tenemos alguno disponible. Open Subtitles دعني أتحقق إن كان مازال هناك واحدة متبقية
    estaba comprobando que estaba en su sitio Open Subtitles لقد كنت فقط أتحقق بأن كل شيء في مكانه أو لا
    Solo estoy comprobando que todo esté correcto, milady. Open Subtitles فقط أتحقق بأن كل شئ يجري عملهُ بشكلٍ صحيح، سيدتي
    No tuve la oportunidad de comprobarlo. Lo siento, no puedo hacer 10 cosas a la vez. Open Subtitles لم أتحقق منها بعد، آسف أني لا أستطيع القيام بعشرة أمور مرة واحدة.
    Hoy en día te debe gustar mirar al tipo a los ojos pero en ese entonces... Open Subtitles أترين، في القوت الحالي، أنا أتحقق من هذا بأم أعيني
    revisando la historia, descubrí que tal vez no sea ésta la peor de las situaciones. UN وأنا أتحقق من التاريخ، اكتشفت أن مثل هذا الوضع قد لا يكون الأسوأ على الإطلاق.
    Quiero verificar algo mientras esté caliente. Open Subtitles أريد أن أتحقق من أمرٍ ما بما أن الأمر قد حدث للتو
    De acuerdo, voy a chequear tus niveles hormonales y tomar una muestra de Jeffrey. Open Subtitles حسنا,سوف أتحقق من مبايضك وأخذ عينة من جيفري
    Como vosotros, publicaba en las redes sociales, comprobaba mi cuenta corriente por internet, incluso guardaba los archivos confidenciales de mis prácticas psicológicas en mi ordenador. Open Subtitles وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    En principio, vine a este lugar con el propósito de investigar una nave... extranjera que había sido vista por aquí de un tiempo a esta parte. Open Subtitles في البداية, أتيت إلى هذه البلاد لكي أتحقق من سفينة أجنبية و التي شوهدت هنا مؤخراً.
    comprobaré nuestra reserva. ¿Me pides algo de beber? Open Subtitles سوف أتحقق من طاولتنا أتريدين إحضار شراب؟
    Cuando conozco a alguien en silla de ruedas reviso las suelas de sus zapatos. Open Subtitles حين أقابل شخصاً مقعداً على كرسيّ مدولب أتحقق من السطح السفلي لحذائه
    Las cosas se han vuelto locas hoy por aquí. Me acabo de dar cuenta de que no lo había comprobado contigo. Open Subtitles الأمور كانت جنونية هنا اليوم أدركت انني لم أتحقق معك
    - Hola, chicos. Sólo compruebo que nadie se va a retirar en el último momento. Open Subtitles أعتقد فقط بأنني يجب أن أتحقق أنه لم يسقط أحد قبل الجولة الأخيرة
    No lo sé. ¿Quieres que lo compruebe con ISI? Open Subtitles لا أعرف .. أتريدني أن أتحقق بذلك مع المخابرات الباكستانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more