recuerdo cómo me abrazaba por la espalda, mientras me declaraba su amor. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي |
No recuerdo cómo es un orgasmo, pero creo que podría estar teniendo uno. | Open Subtitles | لا أتذكر كيف تبدو النشوة االجنسية، لكنني أظن أنني أحظى بواحدة |
¿Recuerdas cómo pensábamos... que no había forma de matar a un dibujo animado? | Open Subtitles | أتذكر كيف كانوا يعتقدون أنه ما من طريقة لقتل الشخصيات الكرتونية؟ |
recuerdo como me sentí cuando oí la profecía de que iba a morir. | Open Subtitles | أتذكر كيف شَعرت عندما سمعت النبؤة بأنني سأموت ؟ |
Los conservo por los viejos tiempos, para recordar cómo eran las cosas. | Open Subtitles | أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور |
recuerdo cómo estaba pegada a las pantallas, con ansiedad tras la noticia. | TED | أتذكر كيف كنت ملتصقة بالشاشات، وأنا أتابع الأخبار بقلق. |
recuerdo cómo te vestías en la universidad. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنتِ تلبسين في الكلية |
Creo que recuerdo cómo reemplazar una ventana. | Open Subtitles | وأعتقد أننى أتذكر كيف أحل محل لوح من الزجاج وليس عليك، لم يكن عليك القيام بذلك |
Sueño con ella, y cuando despierto, no recuerdo cómo sonaba. | Open Subtitles | أحلمبه,وبعدهاأستيقظ, ولا أستطيع أن أتذكر كيف هو صوتك |
Y lo he estado tanto tiempo que ya no recuerdo cómo se siente estar libre. | Open Subtitles | وكنت محاصر منذ زمن طويل حتى أنني لا أتذكر كيف يكون الشعور بأن اكون حراً. |
No recuerdo cómo llegue allí. No recuerdo cómo volví a casa. | Open Subtitles | لا أتذكر كيف وصلت إلى هنا ، أو كيف عدت للمنزل |
¿ Recuerdas cómo olía a nieve en el aire? | Open Subtitles | أتذكر كيف كان بإمكانك إشتمام رائحة الثلج في الهواء ؟ |
¿Recuerdas cuando no parábamos de nadar? | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نرمي ملابسنا ونسبح لأميال عند ذلك النهر؟ |
¿Recuerdas cómo solíamos destrozar este lugar? | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نندفع من هذا المكان بسرعة؟ |
recuerdo como los hacía sentir... y recuerdo como me senti cuando el tocó a mamá aquella vez. | Open Subtitles | أتذكر كيف جعلكم تشعرون وأتذكر كيف شعرت عندما لمس أمي في تلك المره |
Tengo resfriado, y me tome todo los antibióticos al mismo tiempo, y ahora no recuerdo como irme. | Open Subtitles | أصبت بالبرد و أخذت كل مضاداتي الحيوية و الآن أنا لا أستطيع أن أتذكر كيف أغادر |
recuerdo como eras cuando ibas tras Calvert. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت بعد كالفرت لن أدعك ترجع لذلك |
Incluso ahora estaba contándote que ellos murieron y no consigo recordar cómo eran. | Open Subtitles | رغم أنني أُخبِرت بأنهما ماتا ولم أعد أتذكر كيف كان شكلهما. |
Pero entonces levantó la mirada. ¿Recuerda que le conté acerca del museo? | Open Subtitles | لكنه رفع بصره بعد ذلك، أتذكر كيف أخبرتك عن المتحف؟ |
Ni si quiera Recuerdo lo que se siente al estar afuera, que el viento te roce la cara, o la lluvia, o... | Open Subtitles | أتعلم , أنا حتى لا أتذكر كيف هو الإحساس بالخارج عندما يلمس الهواء وجهي . . أو المطر أو |
Recuerdo que, en el caso del VIH y otras enfermedades transmisibles, también empezamos muy lentamente. | UN | وفي حالة فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض السارية، أتذكر كيف بدأنا بأسلوب بطيء مماثل. |
A veces es dificil para mí recordar como fueron esos años en los que se burlaron de mí. | Open Subtitles | أحياناً من الصعب عليّ أن أتذكر كيف مضت كل تلك السنوات استهزأ الناس فيها مني وضحكوا عليّ |
No recuerdo qué se siente al meterse entre unas sábanas recién lavadas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر كيف يبدو هذا الشعور... والإسترخاء على ملاءات بارده ونظيفه. |
¿Recuerdas como siempre quería leer todo lo que escribías? | Open Subtitles | أتذكر كيف كان يريد أن يقرأ أى شىء تكتبه؟ |
Pero cuando me miraste, me di cuenta de que sí te conozco. - Pero no recuerdo de dónde. | Open Subtitles | على كل حال عندما نظرت إلي أدركت أنني أعرفك فقط لا أتذكر كيف |
Mira, ¿te acuerdas de cómo me ayudaste en el museo... con todo ese conocimiento sobre arte? | Open Subtitles | أصغي، أتذكر كيف ساعدتني بالمتحف بخصوص تلكَ الدراية الفنّية؟ |