Lo único que recuerdo de ella es que un día ya no estaba ahí. | Open Subtitles | كل ما أتذكّره من طفولتي هو يوم لم يعد موجودًا بعد الآن |
Sólo recuerdo que ocurrió un accidente. | Open Subtitles | كل ما أتذكّره هو أنّه حدث هناك بعض الحوادث |
Lo último que recuerdo es que me comí uno de sus bombones. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكّره اني أكلت أحدى شوكولاتاتهم |
Lo último que recuerdo es meterme en el kayak. Después, nada. | Open Subtitles | آخر شئ أتذكّره هو ركوبي لزورقي والشئ التالي ، إنقطاع الضوء |
Ese tipo me parece familiar, pero no puedo recordarlo. | Open Subtitles | هذا الشاب يبدو مألوفاً ولكنّي لا أتذكّره |
No recuerdo un partido tan desigual. | Open Subtitles | إذا كان هناك كلام غير ذلك. فأنا لا أتذكّره. |
Lo último que recuerdo fue que llegué acá anoche... | Open Subtitles | حسناً، آخر شيء أتذكّره أنّني أتيت إلى هنا البارحة |
Pero lo que más recuerdo es que dejar atrás parte de mi vida siempre me dolió más de lo que pensaba. | Open Subtitles | رغماً عن ذلك، أكثر ما أتذكّره أنّه بترك أجزاء من حياتي ورائي.. فإنها تنتهي دائماً إلى أنها تؤلمني أكثر مما ظننت |
Lo único que recuerdo es que estábamos sentados... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أتذكّره هو حقيقة أننا كنا نجلس |
Lo único que recuerdo de mi papá es su patada en el culo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الّذي أتذكّره من أبّي هو ركل مؤخرتي. مثل عندما بدأت الصف الأول. |
¿Saben lo que recuerdo de Jenkins? | Open Subtitles | أتعلمون ما أتذكّره عن جانكينز؟ لقد كان حياً |
Iba a Brasil y lo último que recuerdo es haber despegado del aeropuerto de Miami. | Open Subtitles | كنتُ ذاهبة إلى "البرازيل" وآخر شيء أتذكّره هو الإقلاع من مطار "ميامي" الدولي |
Mi mamá murió cuando era pequeño. Un accidente de auto. No lo recuerdo bien. | Open Subtitles | توفيت أمي في صغري بحادث سيارة، لكني لا أتذكّره. |
Lo último que recuerdo es que estaba admirando esta hermosa mariposa. | Open Subtitles | آخر ما أتذكّره كان إبداء إعجابي بتلك الفراشة الجميلة. |
No recuerdo que le preocupara en ese entonces. | Open Subtitles | الرائد كان يعلم بولوجك لتلك الملفات لا أتذكّره كان ينهاك على الرجوع لها |
Solo recuerdo que trepé sobre el parapeto, en la represa. | Open Subtitles | كلّ ما أتذكّره هو بأنّني صعدت على الحاجز عند السّدّ |
Quiero decir, si él no es mi tío, ¿Cómo es qué lo recuerdo? | Open Subtitles | أعني , لو لم يكن هو عمّي , كيف أستطيع أن أتذكّره ؟ |
recuerdo que recorría la base, recitándolo en una voz muy alta. | Open Subtitles | أتذكّره يمشي حول محيط المعسكر يقرأ هذا النوع من الأشياء بصوت عالٍ. |
Pero hay mucho de mis años estando en Preparatoria... que no recuerdo. | Open Subtitles | ومن ناحية أخري , هناك الكثير عن سنواتي الجامعيّة لا أتذكّره |
Solo recuerdo que dejaste que el vaquero se fuera sin cobrar. | Open Subtitles | جلّ ما أتذكّره هو أنّكِ سمحتِ لراعي البقر ذلك بأن يتجاوز فاتورته. |
Así que ahora tengo que recordarlo. | Open Subtitles | لذا الآن يجب أن أتذكّره |
Por supuesto que me acuerdo de eso. | Open Subtitles | نعم، أتذكّره بالطبع |