"أتريد أن تخبرني" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Quieres decirme
        
    • ¿ Quiere decirme
        
    • ¿ Me vas a decir
        
    • ¿ Me quieres decir
        
    • ¿ Me dirás
        
    • ¿ Quieres hablarme de
        
    Tú quieres decirme dónde está ese baúl, John. Open Subtitles أتريد أن تخبرني أين تلك الحاوية يا جون ؟
    ¿Quieres decirme cómo es que sabías que era pelirrojo? Open Subtitles أتريد أن تخبرني كيف عرفت أن لديه شعرًا أحمرًا؟
    ¿Quieres decirme ¿qué diablos está pasando aquí? Open Subtitles أتريد أن تخبرني ماذا يَحدث هنا بحقّ الجحيم؟
    ¿Quiere decirme por qué es de su incumbencia? Open Subtitles أتريد أن تخبرني ما شأنك بكلّ هذا؟
    No. Tu me vas a decir que el no tenia interes en festejar con buenas chicas y que el queria estar en casa y jugar ajedrez? Open Subtitles لا, أتريد أن تخبرني أنه لا يحب الاحتفال مع فتيات جميلات
    ¿Me quieres decir por qué diablos hiciste eso? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لماذا فعلت ذلك؟
    ¿Quieres decirme por qué me pediste que viera lo que parece ser una brutal violación de una quinceañera? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لمَ طلبت مني أن ألقي نظرة على ما يبدو إغتصاب وحشي لفتاة مراهقة ؟
    ¿Quieres decirme por qué un recluso en solitario... está pidiendo hablar contigo? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لماذا يطلب سجين في الحبس الانفرادي أن يتحدث إليك؟
    ¿Quieres decirme qué cojones ha pasado hoy ahí afuera? Open Subtitles أتريد أن تخبرني ماذا حدث بالخارج هناك بحق الجحيم ؟
    ¿Quieres decirme dónde has estado las últimas horas? Open Subtitles أتريد أن تخبرني أين كنت في الساعات القليلة الاخيرة؟
    ¿Quieres decirme qué coño estás haciendo aquí? Open Subtitles أتريد أن تخبرني ما الذي أتى بكَ إلى هنا بحق الجحيم ؟
    ¿Quieres decirme por qué no lo ordenaste tú mismo? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لماذا لم تأمر بالتمشيط بنفسك ؟
    ¿Quieres decirme lo que realmente está pasando o ser acusados ​​por secuestro y asalto? Open Subtitles أتريد أن تخبرني ماذا يجري أو تريد أن تتهم بالخطف والاعتداء؟
    ¿Quieres... quieres decirme cuánto tiempo van a estar apostados fuera de la casa los policías? Es información clasificada. ¿Vale? Open Subtitles أتريد أن تخبرني إلى متى سيظل رجال الشرطة خارج منزلنا؟ إنها تدابير إحتمائية، حسنًا؟
    ¿Quieres decirme que te decepcioné? Open Subtitles أتريد أن تخبرني بأنك قد خاب ظنك في؟
    Asi pues, quieres decirme donde la encontrastes? Open Subtitles إذاً أتريد أن تخبرني أين عثرت عليه ؟
    ¿Quieres decirme qué pasa entre vosotros? Open Subtitles حسناً , أتريد أن تخبرني بما حدث بينكما؟
    ¿Quiere decirme por que está atacando a mis guardasespaldas? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لماذا تهاجم حمايتي ؟
    ¿Quiere decirme qué está pasando? Open Subtitles إذًا، أتريد أن تخبرني ماذا يحدث؟
    ¿Quiere decirme cómo era? Open Subtitles أتريد أن تخبرني كيف كان يبدو ؟
    ¿ Me vas a decir lo que pasó? Open Subtitles أتريد أن تخبرني بما حدث حقاً اليوم؟
    Entonces, ¿me quieres decir por qué estás aquí? Open Subtitles إذاً، أتريد أن تخبرني بسبب وجودك هنا؟
    ¿Me dirás de qué se trata? Open Subtitles أتريد أن تخبرني ماذا كان ذلك؟
    ¿Quieres hablarme de ella? Open Subtitles أتريد أن تخبرني عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more