Dhruvi Acharya trabaja en Mumbai; desarrolla su amor por el cómic y el arte callejero para comentar los roles y expectativas de las mujeres modernas de India. | TED | دروفي أتشاريا والتي مقرها في بمومباي بناءً على ولعها بالكتب الكوميدية المصورة وفن الشارع لكتابة التعليقات عن المهام والآمال المتعلقة بالمرأة الهندية العصرية. |
59. El Sr. Acharya (Nepal) dice que la violación jamás se esgrimió como arma durante el conflicto en Nepal. | UN | 59 - السيد أتشاريا (نيبال): قال إن الاغتصاب لم يُستعمَل أبدا سلاحا خلال النزاع في نيبال. |
81. El Sr. Acharya (Nepal) dice estar sorprendido por la supuesta disminución del número de mujeres en posiciones del Gobierno desde 2008. | UN | 81 - السيد أتشاريا (نيبال): أعرب عن دهشته من الزعم بالهبوط في عدد النساء في الوظائف الحكومية منذ 2008. |
Tercer Vicepresidente: Excmo. Dr. Jayaraj Acharya (Nepal) | UN | النائب الثالث للرئيس: سعادة الدكتور جاياراج أتشاريا )نيبال( |
Sr. Acharya (Nepal) (interpretación del inglés): Hoy es un día histórico. | UN | السيد أتشاريا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذا يوم تاريخي. |
Esto indica una concentración alentadora de las mujeres en la agricultura (Acharya 2000: 42-47). | UN | ويشير ذلك إلى تركيز جيد في الزراعة من جانب المرأة (أتشاريا |
Al año los hombres trabajan 116 días mientras que las mujeres, 104 (Acharya 2000: 54-56). | UN | ويعمل الرجل 116 يوما في السنة، في حين تعمل المرأة 104 أيام (أتشاريا 2000 : 54-56). |
Cuando también se tienen en cuenta los salarios, los ingresos del día son de 92,4 rupias para los hombres y de 76,5 rupias para las mujeres (Acharya 2000: 48-50). | UN | وعند أخذ المرتبات في الحسبان أيضا، يكون الأجر اليومي للرجل 92.4 روبية وللمرأة 76.5 روبية (أتشاريا 2000 : 48-50). |
Excmo. Sr. Gyan Chandra Acharya (Nepal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
Sr. Acharya (Nepal) (habla en inglés): Deseo expresar mi sincero agradecimiento por la manera en que el Presidente ha estado dirigiendo nuestra labor. | UN | السيد أتشاريا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن خالص تقديري للطريقة التي كان الرئيس يدير بها أعمالنا. |
Sr. Acharya (Nepal) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame expresarle mis sinceras felicitaciones por su elección para presidir la labor de la Primera Comisión. | UN | السيد أتشاريا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أسمحوا لي أن أعرب عن تهانئي الحارة بمناسبة انتخابكم لترؤس أعمال اللجنة الأولى. |
Excmo. Sr. Gyan Chandra Acharya (Nepal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
Se ha propuesto la candidatura del Sr. Acharya (Nepal) para ocupar el cargo de Presidente durante el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | 2 - وقال إن السيد أتشاريا (نيبال) رُشِّح لانتخابه لمنصب الرئيس بالنسبة إلى الدورة الحادية والستين. |
Por aclamación, el Sr. Acharya (Nepal) queda elegido Presidente. | UN | 3 - انتُخب السيد أتشاريا (نيبال) رئيسا بالتزكية. |
El Sr. Acharya (Nepal), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أتشاريا (نيبال). |
El Sr. Acharya (Nepal), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أتشاريا (نيبال). |
Excmo. Sr. Gyan Chandra Acharya (Nepal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
70. El Sr. Acharya (Nepal) dice que el derecho en Nepal ya prevé que los tratados internacionales se apliquen como si fueran leyes nacionales. | UN | 70 - السيد أتشاريا (نيبال): قال إن القانون في نيبال ينص فعلا على تنفيذ المعاهدات الدولية كما لو كانت قانونا محليا. |
Se informa a la Comisión de que, posteriormente, el Excmo. Sr. Gyan Chandra Acharya (Nepal) renunció a su cargo de Presidente. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن معالي السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) قد استقال فيما بعد من منصبه كرئيس. |
Sr. Acharya (Nepal) (interpretación del inglés): La aprobación por consenso del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo fue un logro importante. | UN | السيد أتشاريا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الموافقة بتوافق اﻵراء على برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية كانت انجازا هاما. |