"أتصلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamamos
        
    • llamado a
        
    • contactado
        
    • contactamos
        
    Y llamamos a todos los inversionistas sociales que conocíamos. TED وقد أتصلنا بمستثمرينا الإجتماعيين الذين نعرفهم.
    El botones que llamamos como hace 20, 25 minutos. Open Subtitles فتى الأجراس الذي أتصلنا به حوالي 20، 25 دقيقة مضت
    Este hombre horrible robó las joyas de la corona y llamamos a la Policía. Open Subtitles سرق هذا الشخص الفضيع مجوهرات التاج ونحنُ أتصلنا بالشرطة
    Hemos llamado a su madre. Open Subtitles لقد أتصلنا بوالدتك
    Hemos contactado con una persona que afirma hablar por los subversivos. Open Subtitles , لقد أتصلنا بشخص يدعى أنهم يتحدث بالنيابة عنهم
    Izquierda, como si no lo sabía cuando lo contactamos. Open Subtitles الأمر يبدو بأنكَ لم تهتم للأمر عندما أتصلنا بِكَ
    llamamos a la agencia. No abren hasta dentro de 25 minutos. Open Subtitles أتصلنا بالمعرض, لن يفتحوا حتى بعد 25 دقيقة
    Cuando llamamos para pedir indicaciones desde un lugar fuera de New Jersey Paul le dio la idea a Harry. Open Subtitles حينما أتصلنا لنحصل على العنوان من شخص ما بول أعطى هاري فكرة
    De acuerdo, llamamos a la morgue, llamamos a los hospitales y adivina qué, No hay cuerpos que coincidan con tu descripción. Open Subtitles حسناً ، لقد أتصلنا بالمشرحة والمستشفي واحزر ؟
    Los llamamos. Nos están esperando. Open Subtitles أنهم يعلمون أننا عائدون لأننا أتصلنا بهم.
    Si llamamos ahora, vendrán dentro de una hora. Open Subtitles إذا أتصلنا الآن، فإنهُ لن يكون هنا إلا بعد ساعة أُخرى
    Lo sabemos. Tu padre y yo llamamos a tu hermana anoche. Open Subtitles نعلم انا و والدك أتصلنا باختك ليلة البارحه
    Te llamamos una y otra vez, ¿por qué no respondiste? Open Subtitles لقد أتصلنا بكِ مرات ومرات لماذا لم تعاودي الأتصال
    Sé que llamamos, dije que era urgente, pero... es porque quería hablar contigo esta mañana. Open Subtitles أعلم بأننا أتصلنا وقلنا بان الأمر عاجل .. لكن بسبب أنني أردت التحدث معكِ هذا الصباح
    llamamos a la base militar en Oregon. Open Subtitles لقد أتصلنا بالمعسكر الذي بأوريغون
    ¿La llamamos para decirle que estás almorzando? Open Subtitles أتصلنا بها لنقول لها انك على الغداء ؟
    Lo llamamos cuando vimos las noticias. Open Subtitles لقد أتصلنا به عندما راينا الاخبار
    Si llamamos a la policía, estamos jodidos. Esto apesta. Open Subtitles لو أتصلنا بالشرطة سيدخلونا السجن اللعنة
    Hemos llamado a tus abuelos. Open Subtitles لقد أتصلنا بجديك
    Hemos llamado a la unidad de trasplantes y hemos puesto a Ivy y Frankie en la lista de trasplantes. Open Subtitles أتصلنا بمركز مشاركة الأعضاء ووضعنا (آيفي) و(فرانكي) على قائمة الزرع.
    Hemos contactado con todos los hospitales del área. Open Subtitles لقد أتصلنا بكل المستشفيات في المقاطعه
    También contactamos con el USAMRIID. Open Subtitles وقد أتصلنا كذلك لمركز أبحاث الأمراض المعدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more