Si no regreso en media hora, Llama a la policía, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنصتِ، أن لم أعدّ خلال ساعة ونصف، أتصلي بالشرطة، حسنًا؟ |
Llama y pide el desayuno. | Open Subtitles | أتصلي في الأسفل و أطلبي .لنا وجبة الأفطار |
No, Llama al servicio de habitaciones ya. | Open Subtitles | هل أنتي جادة .كلا, أتصلي في خدمة الغرف الأن |
Bien, bien, llame a mi secretaria, y tal vez podemos establecer algo para el próximo mes. | Open Subtitles | حسناً، أتصلي على سكرتيرتي وربما يمكننا أن نحدد شيئاً لـ الشهر القادم |
llámame en cuanto sepas algo. Lo que sea. | Open Subtitles | أتصلي بي حالما تسمعين أي شيء أي شيء تماماً |
Kohama, ¿Por qué no llamas a tu madre y le dices que te sientes mal y quieres regresar a casa...? | Open Subtitles | يومي.. أتصلي بالمنزل أخبريها بانك مريضة و لاتستطيعين الذهاب |
Llama a la Guardia Costera y confírmalo y a la empresa naviera por una declaración. | Open Subtitles | بالطبع, أتصلي بخفر السواحل لتأكيد الأمر وكذلك للبحرية للأستبيان |
Cuelga, Llama al 911 y sal de la casa. | Open Subtitles | اغلقي السماعة و أتصلي بـ 911 و أتركي المنزل |
Llama en 15 minutos o envio una patrulla de rescate. | Open Subtitles | أتصلي بي بعد 15 دقيقة أو سأرسل فرقة إستكشاف |
¡Se van a arrepentir de esto! ¡Llama a mi abogado! | Open Subtitles | أنتما ستتأسفان لهذا، أتصلي بالمحامي الخاص بيّ. |
Llama Al Anestesista, Asegurate Que Podemos Acceder A La Columna, | Open Subtitles | أتصلي بأخصائي تخدير وتأكدي نحن ممكن نريد أخصائي حبل شوكي |
Bueno , Llama primero. Tengo una vida. | Open Subtitles | حسناً, لكن أتصلي اولاً لدي حياة |
Llama a tu neurologo y mira si él te puede escribir una nota | Open Subtitles | أتصلي بطبيبك لتري اذا يستطيع أن يكتب لك ملاحظة |
Tengo que irme, pero recuerda, no tengo sirvienta aquí así que si ves a otra persona en el loft aparte de mí Llama a la policía. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، لكن تذكري لا يوجد لدينا خدامين لذا لو رأيت أحد غيري في الشقة أتصلي بالشرطة، أنه ليس الطباخ |
Te volveré a llamar en 10 minutos. Llama a la policía cuando estés en camino. | Open Subtitles | سأتصل عليكِ بعد عشرة دقائق أتصلي بالشرطة أثناء الطريق |
Mantenga la línea abierta, como dicen los secuestradores y la próxima vez que sepa de ellos llame a este número inmediatamente. | Open Subtitles | أبقوا الهاتف مفتوح، كما قال الخاطفين وفي المرة القادمة عندما تسمعين منهم أتصلي بهذا الرقم قوراً |
Gracias, Sra. Raber, y la próxima vez que se encuentre en esa situación, llame al 911. | Open Subtitles | شكراً لك سيدة رايبر و في المرة القادمة عندما تكونين في هذه الحالة أتصلي بالشرطة |
llámame cuando puedas. | Open Subtitles | أتصلي بي عندما تتاح لكي الفرصه يسرنا أن نتحدث معكي عن |
Si cambias de idea, llámame. Mi número de casa está en el reverso. | Open Subtitles | إذا غيّرت رأيك، أتصلي بي رقمبيتيعلىظهر البطاقة. |
Si me necesitas, me llamas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إذا أحتجتِ ليّ، أتصلي بيّ، إتفقنا؟ |
Tú Llámalo y dile que diga a su abogado que vea al nuestro. | Open Subtitles | أتصلي به و قولي له أن يأتي بمحاميه إلى محامينا |
Llevaré mi teléfono. Si me necesitas, llámame | Open Subtitles | حسناً، سآخذ هاتفي معي إن أحتجتِ إلّي أتصلي بي، حسـنـاً؟ |
contacta al NCIS. A nadie más". | Open Subtitles | أتصلي بمركز التحقيقات البحري للجرائم ولا أحد آخر |