"أتصلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Llama
        
    • llame
        
    • llámame
        
    • llamas
        
    • Llámalo
        
    • llamar
        
    • teléfono
        
    • contacta
        
    Si no regreso en media hora, Llama a la policía, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنصتِ، أن لم أعدّ خلال ساعة ونصف، أتصلي بالشرطة، حسنًا؟
    Llama y pide el desayuno. Open Subtitles أتصلي في الأسفل و أطلبي .لنا وجبة الأفطار
    No, Llama al servicio de habitaciones ya. Open Subtitles هل أنتي جادة .كلا, أتصلي في خدمة الغرف الأن
    Bien, bien, llame a mi secretaria, y tal vez podemos establecer algo para el próximo mes. Open Subtitles حسناً، أتصلي على سكرتيرتي وربما يمكننا أن نحدد شيئاً لـ الشهر القادم
    llámame en cuanto sepas algo. Lo que sea. Open Subtitles أتصلي بي حالما تسمعين أي شيء أي شيء تماماً
    Kohama, ¿Por qué no llamas a tu madre y le dices que te sientes mal y quieres regresar a casa...? Open Subtitles يومي.. أتصلي بالمنزل أخبريها بانك مريضة و لاتستطيعين الذهاب
    Llama a la Guardia Costera y confírmalo y a la empresa naviera por una declaración. Open Subtitles بالطبع, أتصلي بخفر السواحل لتأكيد الأمر وكذلك للبحرية للأستبيان
    Cuelga, Llama al 911 y sal de la casa. Open Subtitles اغلقي السماعة و أتصلي بـ 911 و أتركي المنزل
    Llama en 15 minutos o envio una patrulla de rescate. Open Subtitles أتصلي بي بعد 15 دقيقة أو سأرسل فرقة إستكشاف
    ¡Se van a arrepentir de esto! ¡Llama a mi abogado! Open Subtitles أنتما ستتأسفان لهذا، أتصلي بالمحامي الخاص بيّ.
    Llama Al Anestesista, Asegurate Que Podemos Acceder A La Columna, Open Subtitles أتصلي بأخصائي تخدير وتأكدي نحن ممكن نريد أخصائي حبل شوكي
    Bueno , Llama primero. Tengo una vida. Open Subtitles حسناً, لكن أتصلي اولاً لدي حياة
    Llama a tu neurologo y mira si él te puede escribir una nota Open Subtitles أتصلي بطبيبك لتري اذا يستطيع أن يكتب لك ملاحظة
    Tengo que irme, pero recuerda, no tengo sirvienta aquí así que si ves a otra persona en el loft aparte de mí Llama a la policía. Open Subtitles يجب أن أذهب، لكن تذكري لا يوجد لدينا خدامين لذا لو رأيت أحد غيري في الشقة أتصلي بالشرطة، أنه ليس الطباخ
    Te volveré a llamar en 10 minutos. Llama a la policía cuando estés en camino. Open Subtitles سأتصل عليكِ بعد عشرة دقائق أتصلي بالشرطة أثناء الطريق
    Mantenga la línea abierta, como dicen los secuestradores y la próxima vez que sepa de ellos llame a este número inmediatamente. Open Subtitles أبقوا الهاتف مفتوح، كما قال الخاطفين وفي المرة القادمة عندما تسمعين منهم أتصلي بهذا الرقم قوراً
    Gracias, Sra. Raber, y la próxima vez que se encuentre en esa situación, llame al 911. Open Subtitles شكراً لك سيدة رايبر و في المرة القادمة عندما تكونين في هذه الحالة أتصلي بالشرطة
    llámame cuando puedas. Open Subtitles أتصلي بي عندما تتاح لكي الفرصه يسرنا أن نتحدث معكي عن
    Si cambias de idea, llámame. Mi número de casa está en el reverso. Open Subtitles إذا غيّرت رأيك، أتصلي بي رقمبيتيعلىظهر البطاقة.
    Si me necesitas, me llamas, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا أحتجتِ ليّ، أتصلي بيّ، إتفقنا؟
    Llámalo y dile que diga a su abogado que vea al nuestro. Open Subtitles أتصلي به و قولي له أن يأتي بمحاميه إلى محامينا
    Llevaré mi teléfono. Si me necesitas, llámame Open Subtitles حسناً، سآخذ هاتفي معي إن أحتجتِ إلّي أتصلي بي، حسـنـاً؟
    contacta al NCIS. A nadie más". Open Subtitles أتصلي بمركز التحقيقات البحري للجرائم ولا أحد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more