"أتظاهر" - Translation from Arabic to Spanish

    • fingir
        
    • fingiendo
        
    • finjo
        
    • pretender
        
    • fingía
        
    • pretendo
        
    • fingiré
        
    • finja
        
    • pretendiendo
        
    • fingido
        
    • fingí
        
    • actuar
        
    • simulo
        
    • simular
        
    • actuando
        
    No voy a fingir que sólo sigues trabajando aquí porque eres valiosa. Open Subtitles و الآن لن أتظاهر أن السبب الوحيد لاستمرارك فى وظيفتك
    Y ella observaría desde el cuarto de al lado y si no le gustaba, simplemente no saldría y yo podía fingir que estaba enferma y cancelar la cita. Open Subtitles و هي ستراقب ما يحدث من الغرفة المجاورة و إن لم يعجبها, فلن تخرج للقاءه و يمكنني أن أتظاهر بالمرض و ألغي الموعد معه
    He estado fingiendo estar herido, igual que es falso agradecido con los terribles Regalos de Navidad te da la casera. Open Subtitles كنت أتظاهر أنني مصاب مثلما كنت أتظاهر بإعجابي بهدايا عيد الميلاد المصنوعة في المنزل التي قدمتها لي.
    Las leo en la noche frente al espejo y finjo que estoy diciéndolas. Open Subtitles و أقرأهم في اليل أمام المرآة و أتظاهر حقّاً .أنني أقولهم
    Así que no tengo que pretender, acerca de lo que podemos hacer, como Papa dijo? Open Subtitles لذا لا عليّ أن أتظاهر بأنه ليس لدينا قدرات , كما يقول أبي؟
    Sabes, cuando era niña, mi mamá siempre me decía que fingía lastimarme cuando me caía. Open Subtitles حينما كُنت طفلة صغيرة أمي دائما كانت تقول أنني أتظاهر بالألم حينما أسقط
    No pretendo insinuar que lamentaré perder nada de de lo dejado en Hertfordshire, querida amiga, excepto por tu compañía. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأننى نادمة على تركى لأى شىء فى هيرتفورد شاير ياأعز صديقاتى ماعدا صحبتك
    ¿Más extraña que aquella vez que tuve que fingir que estaba perdido en el Centro Comercial para que pudieras conocer a la guapa guardia de seguridad? Open Subtitles أكثر إرباكاً من المرة التي كان علي أن أتظاهر فيها أنني تائة في المركز التجاري حتى تتمكن من مقابلة حارسة الأمن الجميلة؟
    ¿Fingir que creo en algo que no creo cada vez que esté con Penny? Open Subtitles أن أتظاهر بأني أؤمن بشيء لا أؤمن به كلما أكون برفقة بيني؟
    Quiero fingir solo, por una noche, que soy una persona normal que no vive en en este mundo o sabe estas cosas. Open Subtitles أريد أن أتظاهر ولو لليلة واحدة أن أكون إنسانة طبيعية لا تعيش في هذا العالم أو تعرف هذه الأشياء
    Él quiere tener una vida normal, y yo también, pero cuando cosas como esta pasan, no puedo vendarme los ojos y fingir que todo está bien porque no lo está. Open Subtitles يريد لنا حياة طبيعية أنا أريد ذلك, لكن عندما تحدث مثل هذه الأمر لا استطيع أن أغض الطرف عنها و أتظاهر بأن كل شيء جيد
    Estoy aquí fuera en la llanura fingiendo ser una mula de carga. Open Subtitles لا، في العراء هنا أتظاهر فحسب أننا مجموعة من البغال
    Son muy pocos, y sé que tengo, de vez en cuando, pretendientes equivocados de verdad, pero aún hay lugar para la posibilidad de que sea yo quien ha estado fingiendo. TED هم فقط عدد قليل جدًا، وأنا أعلم أن لدي، من وقت لآخر، نتصنع وكأنها حقيقتنا، ومع ذلك لا تزال مساحة لإمكانية أنه أنا الشخص الذي أتظاهر.
    Yo solo la empujé un poquito sobre la cama, bromeando, como fingiendo que la estaba asustando. Open Subtitles فقمت بدفعها قليلاً فقط نحوالسرير في شكل مزاح أتظاهر بأنني أخيفها فقط
    Parecía que estaba de acuerdo, pero a veces cuando me aburro, finjo que soy un dispensador de caramelos. Open Subtitles ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع
    Si no finjo estar enferma, él huira hacia Mumbai para ser actor. Open Subtitles اذا لم أتظاهر بالمرض سيهرب هو الى مومباي ليصبح ممثلا
    No quiero meterme en un vestido demasiado caro y pretender ser una princesa. Open Subtitles لا أرغب بأن أنفق على فستان باهض و أتظاهر بأنني أميرة
    pretender que no sucedió... como si fuera un mal sueño... pero no importa. Open Subtitles أتظاهر أنه لم يحدث كآنة كان حلمٌ سيء ولكن لا يهم
    Al principio fingía que me gustaba esto, pero ahora estoy metido de lleno en ello. Open Subtitles في البداية ،كنت أتظاهر بإعجابي بما نقوم به .ولكني معجب به للغاية الآن
    Sabes, yo... pretendo ignorar ciertos sentimientos, porque mi fe no los acepta... y bueno... porque a veces es más fácil negarlos. Open Subtitles تعرف؟ أحاول أن أتظاهر بشأن مشاعر معيّنة لأنّها خارجة عن ديني ولأنّه يسهل أحياناً نكرانها ولكنها موجودة بالواقع
    - Entonces fingiré que eres Burchenal. - Debo ser mas interesante que eso. Open Subtitles أذا يجب أن أتظاهر بأنكِ بورشينال من الممكن أن يكون أكثر أهميه من هذا
    ¿Cómo se supone que finja que el no existe? Open Subtitles هل من المفترض أن أتظاهر بأنه غير موجود ؟
    Ella estaba pretendiendo ser yo mientras yo estaba pretendiendo ser ella. Open Subtitles إنها تتظاهر أنها أنا عندما كنت أتظاهر انني هي
    ¡He fingido hasta ahora cumplir la voluntad de mis padres para protestar en público contra esa coacción! Open Subtitles حتى هذه اللحظة، كنت أتظاهر بطاعة أوامر والداي.. كي أتمكن من تقديم احتجاج عام.
    Y eso me hace pensar en las veces que quise tomarte y besarte, pero no lo sabias, así que fingí que todo estaba bien pero yo estaba ahogándome. Open Subtitles هذا يذكرني بالأوقات التي رغبت فيها بعناقك و تقبيلك و لكنك لم تعلمي. و لذلك ، كان علي أن أتظاهر أن كل شيء طبيعي
    Voy a actuar de buena voluntad fingiendo que esta conversación nunca pasó. Open Subtitles سأمنحكِ آخر جزءٍ من حسن النيّة و أتظاهر بأنّ هذه المحادثة لم تتمّ قطّ
    Pero yo simulo estar un poco loca, y ella no me molesta. Open Subtitles , لكنى أنا فقط أتظاهر بأننى مجنونة نوعاً ما . ثم تقوم بترك الأمر على حاله
    Lo hago. Es que no voy a simular que soy algo que no soy. Open Subtitles أنا جادّ، ولكنني لن أتظاهر بشخصية غير شخصيّتي
    Vale, puede que haya estado actuando como si estuviéramos casados, y luego el personal se pensó que me estabas engañando, y tuve que salvarnos. Open Subtitles حسناً، ربما كنت أتظاهر بأننا متزوجان و عندما ظن الموظفون بأنك تخونني كان يجب أن أتصرف لأحافظ على كرامتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more