"أتظن أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Crees que
        
    • ¿ Cree que
        
    • Crees que soy
        
    • ¿ Piensas que
        
    • Crees que estoy
        
    • ¿ Piensa que
        
    • Crees que me
        
    • Crees que yo
        
    ¿Crees que quiero morir y dejar a mi chico con la responsabilidad? Open Subtitles أتظن أنني أريد أن أموت و أدع ابني هو المسؤول؟
    La mayoría de veces he cantado con grabaciones de acompañamiento. ¿Crees que necesito una? Open Subtitles غنيت في معظم الأحيان مع أغاني مسجلة أتظن أنني بحاجة إلى فرقة؟
    ¿Crees que con esta cara deseo tener el tipo de mujer que me dejaría tocarla? Open Subtitles أتظن أنني وبهذا الوجه اريد زوجة تدعني ألمسها ؟
    Cree que soy una contadora más interesada en mis números que en sus instintos. Open Subtitles أتظن أنني مجرد محاسبة في الشركة محاسبة مفلسة أهتم فقط بأرقامي
    Mira, Angelo, ¿crees que me metí al fbi para hacer surf? Para empezar, esta fue tu estúpida idea. Open Subtitles أتظن أنني إنضممت الى المباحث الفيدرالية لأتعلّم التزلّج ؟
    ¿ Realmente crees que puedo aprender a ser bueno? Open Subtitles أتظن أنني قادر حقاً على تعلّم كيف أكون طيباً؟
    - ¿Crees que lo inventé? Open Subtitles ـ أتظن أنني أختلق هذا؟ ـ لا عليك ، لن ترجع
    ¿Crees que estaría asustado si fuera algo tan sencillo? Open Subtitles من فضلك, أتظن أنني كنت سأضطرب هكذا إذا كانت المشكلة بهذه البساطة؟
    Estoy a un paso. ¿Crees que me voy a conformar con tus migajas? Open Subtitles إنني على بعُد بوصات صغيرة فقط أتظن أنني سأدع هذا ينفذ ؟
    ¿Crees que no quiero partirlo como a un pollo? Open Subtitles أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟
    ¿Acaso Crees que soy tan estúpida como para regresar en un auto contigo cuando tiene un arma en él? Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    ¿Crees que estoy aquí fuera porque necesitaba tiempo a solas? Open Subtitles أتظن أنني هنا لأنني أحتاج إلى وقت خاص بي؟
    - ¿No crees que ya estaba enojada? Open Subtitles أتظن أنني كنت غاضبه منك سابقاً؟
    ¿Crees que no me enteraría sobre tu agresión a un compañero? Open Subtitles أتظن أنني لن أعرف بأنك أهنت شرطي زميل لك؟
    Y está bien, porque yo también estoy enojado conmigo. ¿Crees que quiero morir y dejar a mi hijo a cargo? Open Subtitles أنا غاضب على نفسي أيضاً أتظن أنني أريد أن أموت و أدع ابني هو المسؤول؟
    ¿Crees que en verdad pensamos que estabas en una conferencia de trabajo? Open Subtitles أتظن أنني أصدق حقاً أنك كنت في مناظرة للنسخ؟
    ¿Crees que tomé la decisión correcta? Open Subtitles أتظن أنني اتخذت القرار الصحيح؟
    ¿Cree que me gusta despertarme y encontrarme con un hediondo escocés mirándome? Open Subtitles أتظن أنني أود أن أستيقظ على رائحة أسكتلندي كريهة يحدق عليّ؟
    ¿Piensas que soy tan imbécil y pasar el resto de mi vida en prisión por matar a una loca de los ovnis que pasa todo su tiempo grabando estúpidos videos? Open Subtitles أتظن أنني غبية بما يكفي لأمضي حياتي بالسجن لقتل معتوهة ما أمضت حياتها بتصوير فيديوهات غبية؟
    ¿Piensa que sirvo ciegamente a la Corte Imperial? Open Subtitles أتظنني كلباً مُطيعاً؟ أتظن أنني وحدي من يحترم أوامر البلاط الإمبراطوري؟
    ¿Vos Crees que yo no sé que vos lo liberaste para joderme? Open Subtitles أتظن أنني لا أعرف أنك أخرجته فقط لتنتقم مني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more