"أتعلمين كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Sabes cómo
        
    • ¿ Sabes lo
        
    • ¿ Sabes como
        
    • ¿ Sabes cuan
        
    ¿Sabes cómo siempre me dices que soy la persona más inteligente que conoces? Open Subtitles أتعلمين كيف أنكِ تقولين لي دائمـاً أنني أذكى شخص تعرفينه ؟
    Ya sabes cómo es al principio y cuando te enamoras por primera vez. Open Subtitles أتعلمين, كيف يكون الأمر عندما تقعين لأول مرة فى الحب؟
    ¿Sabes cómo solían matar las vacas, las golpeaban con un mazo las amordazaban y les cortaban sus gargantas? Open Subtitles حسن، أتعلمين كيف كان يذبح البقر؟ يضربهم هناك بواسطة مطرقة، يفصلهم ويقطع حناجرهم؟
    ¿ Sabes cómo la gente habla con los ojos? Open Subtitles أتعلمين كيف يتحدث الناس مع بعضهم البعض بواسطه أعينهم؟
    ¿Sabes lo infantil que suenas en este momento? Open Subtitles أتعلمين كيف تبدين طفولية بكلامك هذا؟ أوه, الآن أنا طفولية؟
    ¿Tú sabes como alguna gente promete no chivarse de sus amigos a la policía sin importar qué? Open Subtitles أتعلمين كيف يقومون بعض الناس بالقيام بوعد أن لايستدعوا الشرطة على أصدقائهم,مهما كان الامر؟
    ¿Sabes cómo superé esos días oscuros? Open Subtitles أتعلمين كيف تجاوزت الأمر في تلك الأيام السوداء؟
    ¿Sabes cómo funciona el sistema de citas de Iris en estos días? Open Subtitles أتعلمين كيف برنامج ايريس للمواعدة يعمل هذه الأيام؟
    Sabes, ¿cómo podía Paul vivir con alguien así durante tanto tiempo? Open Subtitles أتعلمين , كيف يمكن لبول تحمل مثل هذا الشخص لفترة طويلة؟
    ¿Sabes cómo te gusta dormir con la ventana abierta y todas las mantas apiladas? Open Subtitles أتعلمين كيف تحبي النوم والنافذة مفتوحة وتكديس جميع البطاطين؟
    Tammy, ¿sabes cómo llegué hasta aquí? Open Subtitles تامي ، أتعلمين كيف وصلت إلى ما انا عليه ؟
    ¿Sabes cómo intubar una víctima con quemaduras? Open Subtitles أتعلمين كيف تقومين بإدخال أنبوب في ضحيّة مُحترقة؟
    ¿Sabes cómo puedes atesorar momentos especiales de tu pasado que de ninguna manera hagan menos especiales los momentos del presente? Open Subtitles أتعلمين كيف يمكنك إختزال اللحظات المميزة في ماضيك و التي لا يمكن أن تقلل من قيمة اللحظات المميزة في حاضرك
    ¿Sabes cómo me sentí cuando eligieron a Scott antes que a mí? Open Subtitles أتعلمين كيف كان الشعور عندما تم إختيار "سكوت" بدلاً مني؟
    ¿Sabes cómo he pasado el último año de mi vida? Open Subtitles أتعلمين كيف قضيتُ العام الماضي من حياتي؟
    Bueno, ¿ya sabes cómo todo el mundo en estos días está comiendo pretzels? Open Subtitles حسنٌ، أتعلمين كيف أن الجميع يأكل المعجنات هذه الأيام؟
    ¿Sabes cómo lo clasifican todo en la Tierra? Open Subtitles أتعلمين كيف يقومون بتقييم كل شيء على الأرض؟
    ¿Sabes cómo murieron mis padres, Kyla? Open Subtitles أتعلمين كيف مات والديّ ؟
    ¿Sabes cómo puedes averiguar lo que está pasando? Open Subtitles أتعلمين كيف يمكنكِ معرفة ما يحدث؟
    ¿Sabes lo que se siente cuando eres un niño, y te vas a dormir, y nieva durante la noche, y te levantas al día siguiente, y todo parece puro y prístino, y perfecto, y solo quieres ponerte tus botas, Open Subtitles أتعلمين كيف هو الحال عندما تكون طفل وتذهب للنوم والثلج يتساقط طوال الليل وتستيقظ في اليوم التالي وكل شيئ يبدو طاهر ونقي
    Respaldé a esta mujer. ¿Sabes lo mal que estoy quedando? Open Subtitles . ذهبت للمستحيل لأجل هذه المرأة أتعلمين كيف يبدو هذا شيئاً ؟
    ¿Sabes como sé que vas a estar bien? Open Subtitles أتعلمين كيف عرفت أنك ستكونين على ما يرام ؟
    ¿Sabes cuan agradecidas pueden ser las personas si les muestras un poco de decencia? Open Subtitles أتعلمين كيف سيكون الناس ممتنّون جداً.. إذا أظهرتِ لهم فقط القليل من الأدب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more