"أتعلمين ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Sabes qué
        
    • ¿ Sabes lo que
        
    • ¿ Sabes que
        
    • ¿ Sabes cuál
        
    • ¿ Sabe qué
        
    • ¿ Sabe lo
        
    • ¿ Sabes cómo
        
    • Sabes lo que es
        
    • Ya sabes lo que
        
    Mira, ¿sabes qué? Open Subtitles إسمعي أتعلمين ما رأيك لو أننا نتجاوز هذه الأشياء لمرة واحدة
    ¿Sabes qué se hace para que la boda sea real? Open Subtitles أتعلمين ما عليك فعله أمام الحاضرين ليصبح الزواج حقيقيا؟
    ¿Sabes qué es lo más aburrido que he hecho nunca? Open Subtitles أليس كذلك؟ أتعلمين ما أكثر شيء أصابني بالملل في حياتي ؟
    Pero Ya sabes lo que me asusta aún más, sin embargo, Sally? Open Subtitles ولكن أتعلمين ما يخيفني أكثر برغم ذلك يا سالي ؟
    ¿Tu sabes lo que recuerdo especialmente con claridad? Open Subtitles أتعلمين ما الجزء المميز الذي اتذكره جيدًا؟
    Sabes que el secreto de un buen relleno es que no quede muy húmedo. Open Subtitles الآن، ثم أتعلمين ما هو سر الحشو الجيد عدم جعله رطبا جدا
    ¿Sabes cuál es al mejor parte de bajarte los pantalones y darte una paliza? Open Subtitles أتعلمين ما هو أفضل شيء يتعلق بهزيمتكِ في سبيل خلع سروالكِ عنكِ ؟
    ¿Sabes qué ha estado haciendo esta semana? Open Subtitles أتعلمين ما الذي كانت تفعله الأسبوع الفائت؟
    - ¿Sabes qué dije? - ¿Qué dijiste? Open Subtitles في كل مونستروبوليس أتعلمين ما قلت؟
    ¿Sabes qué es peor a nunca lograr la historia de una vida? Open Subtitles أتعلمين ما هو الأسوأ من عدم الحصول على قصة عمرك ؟
    Estás haciendo eso que es, ya sabes... ¿Qué diablos es eso? Open Subtitles أنت تفعلين هذا الشيء ، أتعلمين ما هذا بحق الجحيم؟
    ¿Sabes qué nombre me gustó siempre para mujer? Open Subtitles أتعلمين ما الاسم الذي طالما أحببته من أجل فتاة؟
    ¿Sabes qué ayudaría de verdad con el desfase temporal? Open Subtitles أتعلمين ما الذي سيُساعد فعلاً مع الفتور الزمني ؟ الخروج للهواء الطلق
    ¿Sabes lo que cuestan los expertos? Open Subtitles أتعلمين ما كلفة احضار الاختصاصين بعلم السموم وبالجيولوجيا؟
    Oh, ¿sabes lo que puede ser bueno para tu autoestima? Open Subtitles أتعلمين ما يمكن أن يكون جيدا لثقتك بنفسك كذلك ؟
    Sabes lo que mi madre decía de las chicas fáciles? Open Subtitles أتعلمين ما الذى كانت أمّى تقوله عن الفتيات القذرات؟
    A propósito... ¿Sabes lo que no va a pasar nunca? Open Subtitles بالمناسبة، أتعلمين ما هو المستحيل حدوثه؟
    ¿Sabes lo que se consigue con 10 años de matrimonio? Open Subtitles أتعلمين ما الذي تحصلين عليه مقابل 10 سنوات زواج؟
    ¿Sabes que mi petición íntima para él? Open Subtitles أتعلمين ما هو طلبي للعلاقة الحميمة لهذا الرجل؟
    ¿sabes cuál solía ser mi mayor pesadilla? Open Subtitles أتعلمين ما كان كابوسي الأكبر دائماً؟
    ¿Sabe qué amo de este país, doctora? Open Subtitles أتعلمين ما أحبّه في هذا البلد، أيّتها الطبيبة؟
    Es un agua que arruina todo lo que toca. ¿Sabe lo que les ha pasado a los peces por aquí? Open Subtitles ،إنه يفسد كل ما يلامسه أتعلمين ما الذي حدث للسمك الذي يعيش هنا؟
    Sabes cómo me hace sentir eso? Open Subtitles أتعلمين ما الشعور الذى ينتابنى بسبب ذلك ؟
    Sabes lo que es realmente gracioso, al comienzo, no iba a tomar este trabajo. Open Subtitles أتعلمين ما المضحك حقًا، لم أكن سأقبل بها في بادئ الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more