¿Quieres decir que conociste alguien tan inteligente que pone libros en estantes? | Open Subtitles | أتقصدين أنكِ تعرفين شخصاً ذكياً كفاية لوضع الكتب على الرفوف؟ |
¿Quieres decir, que sí creo que algunas personas son genéticamente predispuestas a la violencia? | Open Subtitles | أتقصدين ، هل أعتقد بوجود أناس لديهم استعداد جيني لمُمارسة العُنف ؟ |
¿Quieres decir que el trocito de papel que ella te dio vale todo eso? | Open Subtitles | أتقصدين أن قطعة الورق التي أعطكِ تساوي كل هذا المال؟ |
¿Te refieres a que el Sr. Gazebee trabaja para ganarse la vida? | Open Subtitles | أتقصدين انه عليّ الرفض لأنه رجل يعمل لكسب لقمة عيشيه؟ |
¿Te refieres a ese tipo enano que se arrastra por las escaleras? | Open Subtitles | أتقصدين هذا المخلوق القصير الذى يهبط السلم ؟ |
¿Dices que nunca se fue al baño y dejó sus notas en el escritorio? | Open Subtitles | أتقصدين إخباري أنّها لمْ تخرج مرّة للحمام وتترك مُلاحظاتها تقبع على المنضدة؟ |
¿Quiere decir como ir al cine? | Open Subtitles | أتقصدين مثل الذهاب إلى السينما؟ |
¿Te refieres al genio financiero Alexander Lundy? | Open Subtitles | أتقصدين الاقتصادي العبقري اليكساندر لاندي؟ |
Quieres decir que Callie Roberts es libre de elegir la escuela que quiera? | Open Subtitles | أتقصدين أن كالي روبرتس لديها مطلق الحرية في الذهاب إلى أي مدرسة ترغب بها؟ |
¿Quieres decir que estabas presente cuando sucedió todo? Sí, señor. | Open Subtitles | أتقصدين أنك كنت متواجدة وقت وقوع الجريمة |
Quieres decir sexo sin lazos emocionales? | Open Subtitles | عليك أن تجعلي الأمور مبسطة أتقصدين كالجنس بدون إلتزام عاطفي؟ |
¿Quieres decir como si hubiera una gallina sin nacer en el tazón? | Open Subtitles | أتقصدين أن هناك دجاج غير مولود في الطبق؟ |
¿Quieres decir tres hombres que pueden ser los esposos de esas señoras vestidas de gala? | Open Subtitles | أتقصدين الرجال الثلاثة الذين قد يكونون أزواج أولئك النسوة بملابس الرقص؟ |
¿Quieres decir una vez que sucede algo, es difícil volverlo a dejar como estaba? | Open Subtitles | أتقصدين.. عندما يحدث أمر ما لا يمكنك إعادته إلى الحالة السابقة؟ |
¿Te refieres a la mano que está sosteniendo el trago de Tequila o a la que está sosteniendo el habano? | Open Subtitles | أتقصدين اليد التي تحمل البندقية أو اليد التي تحمل السيجار الكوبي؟ |
¿Te refieres a ese tipo de la tele que salió cantando canciones infantiles y esas idioteces? | Open Subtitles | أتقصدين الشخص الذي كان بالتلفاز الذي كان يغني مع الأاطفال |
- ¿Te refieres a una cita? | Open Subtitles | ربما أن تمضي بعضاً من الوقت معها ؟ أتقصدين المواعدة ؟ |
Oh, ¿te refieres a la que ya ha sido obtenida y que están trayendo aquí mientras hablamos? | Open Subtitles | أتقصدين كتلك التي اخذها وارسالها إلينا بينما نتحدث؟ لا بأس.. |
¿Lo dices para una persona cuyos masajes en el cuello se sienten como un águila intentando llevarte a su nido? | Open Subtitles | أتقصدين بالنسبة لشخص عندما عندما يقوم بتدليك رقبتكِ فإنك تشعرين وكأن نسراً يحاول أن يحملكِ إلى عشه؟ |
¿Quiere decir que hubo otros momentos en los que ella habló sobre su fe? | Open Subtitles | أتقصدين أن هناك كان لحظات أخرى حيث تحدثت فيها عن عقيدتها؟ |
¿Te refieres al ex policía que apareció hace unas semanas? | Open Subtitles | أتقصدين الشرطي السابق الّذي جاء إلى هنا قبل بضعة أسابيع ؟ |
¿Me estás diciendo que las han atacado en mi propio pueblo? | Open Subtitles | أتقصدين أن تخبرينى أنكما هوجمتما هنا فى مدينتى؟ |
¿O sea que si de verdad fuera una espada del 100 DC, entendería que se mate por ella? | Open Subtitles | أتقصدين أنّه لو كان سيفاً من عام 100 ميلادي، فإنّكِ لن تقتلي لأجله؟ |