"أتكلم معه" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablar con él
        
    • hable con él
        
    • hablarle
        
    • hablando con él
        
    • con quien hablar
        
    • hablé con él
        
    • hablo con él
        
    • hablar con el
        
    • hablado con él
        
    • Hablaré con él
        
    Por favor, sólo necesito hablar con él antes que el avión despegue y ya no tenga otra oportunidad. Open Subtitles أرجوك، أريد أن أتكلم معه وحسب، قبل أن تقلع الطائرة ولا تسنح لي الفرصة مجدداً
    Intenté hablar con él, como es mi obligación... pero, de pronto, tiró la escoba... y salió corriendo, sus ojos echaban fuego. " Open Subtitles تمت سرقته ؟ حاولت أن أتكلم معه يا ابن العم من خلال ما يمليه عليّ واجبي لكنه فجاةً قام برمي المكنسة على صانعي
    Intenté hablar con él civilizadamente, pues nada. Open Subtitles وحاولت أن أتكلم معه بشكل متحضر ولكنه لم أنجح
    Ya veo. ¿Quieres que hable con él para que tome esta decisión? Open Subtitles فهمت. لذا تريدني أن أتكلم معه وأجعله يقوم بهذا الإختيار؟
    Está perturbado y debo hablarle. Open Subtitles هذا الولد ليس سليم أريد أن أتكلم معه على إنفراد
    Estaba hablando con él la otra noche, y querría saber por qué no le dijo usted dónde estuvo los seis últimos meses. Open Subtitles كنت أتكلم معه بالأمس وأريد أن أعرف لماذا لم تخبره أين كنت في الشهور الستة الماضية
    Al contrario, creo que eres la persona ideal con quien hablar. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنك بالتحديد من يجب أن أتكلم معه
    Déjame hablar con él. Soy muy buena con los trajeados. Open Subtitles دعيني أتكلم معه إني بارعة في اقناع أصحاب المناصب
    Bueno, no estoy seguro de que la oferta siga en pie... pero puedo hablar con él. Open Subtitles حسنا، لست متأكدا إذا ما زال العرض قائما لكن يمكنني أن أتكلم معه
    Me dejarán hablar con él ahora. Open Subtitles هم ذاهِبونَ إلى دعني أتكلم معه الآن. الموافقة؟
    Mira, tienes a alguien que es nuestro, y, me gustaría hablar con él. Open Subtitles إنظر أنتم لديكم إنسان منا وأحب أن أتكلم معه
    Bueno, quería hablar con él, pero primero quería asegurarme de que estaba soltero. Open Subtitles حسنًا ، أردت أن أتكلم معه لكنني أردت أن أتأكد أنه أعزب في البداية
    ¿Podría hablar con él, por favor? Open Subtitles هليُمْكِنُأَنْك تدعني أتكلم معه رجاءً؟
    Debo hablar con él, ¿me entiende? Open Subtitles يجب أن أتكلم معه ..
    - Bueno, déjeme hablar con él. - Gracias. Open Subtitles حسناً, حسنا، دعيني أتكلم معه شكرا لك
    ¿Quieres que hable con él a tu nombre? Open Subtitles هل تريدين أن أتكلم معه بشأن هذا الموضوع..
    En cuanto hable con él, le diré que te llame, lo prometo. Open Subtitles بمجرد ما أتكلم معه سأجعله يلتقي بك أعدك
    Eso espero, la verdad es que quiero hablarle de eso. Open Subtitles أتمنى هذا ، أنا نوعاً ما أريد أن أتكلم معه عن هذا الموضوع
    Wunderbar. ¿Por qué estoy hablando con él cuando claramente eres el cerebro de la operación? Open Subtitles مذهل. لماذا أتكلم معه في حين أنك العقل المدبر للعملية؟
    La peor parte de todo esta terrible experiencia fue no tener a alguien con quien hablar. Open Subtitles الجزء الأسوأ من هذه المحنة هو عدم وجود شخص أتكلم معه
    ¿Sabe? Nunca hablé con él al respecto, nunca le pregunté por qué. Open Subtitles تعرف، أنا لم أتكلم معه حول الموضوع ولم أسأله لماذا
    quiero decir, casi no hablo con él y no sigo su carrera. Open Subtitles أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله
    lo heri y tengo que ir a hablar con el. Open Subtitles لقد جرحت مشاعره و يجب أن أذهب و أتكلم معه
    No he hablado con él, pero lo he visto en la ciudad. Open Subtitles لم أتكلم معه وجه لوجه، ولكن أراه يجول في البلدة.
    Hablaré con él, es lo mejor. Open Subtitles سوف أتكلم معه سأتعامل حسب طبيعته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more