"أتكلّم معك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablar contigo
        
    • hablarte
        
    • hablarle
        
    • hablando contigo
        
    • te hablo
        
    Mientras estés hablando en ese programa, yo no voy a hablar contigo. Open Subtitles طالما أنت تتكلّمين في ذلك البرنامج ، لن أتكلّم معك
    Tengo que hablar contigo, pero ahora no puedo salir. Open Subtitles يجب أن أتكلّم معك , لكنّي لا أستطيع المغادرة الآن.
    Ven, sólo quiero hablar contigo. Open Subtitles تعال هنا انا فقط اريد ان أتكلّم معك لدقيقة تعال هنا
    Quisiera hablarte de esto, pero no puedo. Open Subtitles أريد أن أتكلّم معك حول هذا لكنني لا أستطيع
    ¿Puedo hablarle un minuto? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك لدقيقة واحدة؟
    Mi padre no debe verme hablando contigo. Open Subtitles لاأريد أن يرانى أبّي وأنا أتكلّم معك
    ¡Zack! Zack, no te vayas cuando te hablo. Open Subtitles زاك زاك لا ترحل عنّي عندما أتكلّم معك
    No voy a tu edificio. La verdad es que no tengo que hablar contigo. Open Subtitles اسمع، لن أدخل بنايتك وليس عليّ أن أتكلّم معك.
    No voy a tu edificio. La verdad es que no tengo que hablar contigo. Open Subtitles اسمع، لن أدخل بنايتك وليس عليّ أن أتكلّم معك.
    ¿Puedo hablar contigo a solas? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك لوحدنا لثانية واحدة؟
    Me gustaría hablar contigo para ver si juegas para mí. Open Subtitles بعد المباراه. آنا أودّ أن أتكلّم معك حول اللعب معى.
    Llámame cuando oigas esto. Necesito hablar contigo. Open Subtitles إتصالي بي عندما تصلك هذه احتاج أن أتكلّم معك
    ¿Puedo hablar contigo un segundo, papá tontín? Open Subtitles ايمكن أن أتكلّم معك للحظة أيها الأبّ السخيف؟
    Puedo hablar contigo porque todos saben que estás obsesionado con viajar en el tiempo. Open Subtitles يمكنني أن أتكلّم معك وانا آمنه، لأن كلّ شخص يعرف انك تهوّس سفر عبر الزمن
    No te he despertado porque no quería hablar contigo ahora mismo. Open Subtitles أنا لم أوقظك لأنّني لم أُرِد أن أتكلّم معك بهذا الشأن الآن
    Si pudiera hablarte ahora en esta mesa... Open Subtitles أيمكن أن أتكلّم معك الآن ..عبر هذهالمنضدة.
    Pensé que nunca más podría volver a hablarte. Open Subtitles إعتقدت بأنّني لن أستطيع أن أتكلّم معك ثانية
    Escucha, hay algo acerca de lo que necesito hablarte. Open Subtitles وأنا من المحتمل كان يجب أن أتكلّم معك حوله قبل فترة، لكن
    Discúlpeme, señora, ¿puedo hablarle un momento, por favor? Open Subtitles أعذريني. سيدتي، هل يمكن أن أتكلّم معك للحظة، رجاء؟
    Quería hablarle más sobre lo que ha experimentado y por qué. Open Subtitles أردتُ أن أتكلّم معك أكثر عن التجربة التي خضتُها ولماذا ؟
    ¿Puedo hablarle un minuto? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك لدقيقة؟
    Respondí: "Entonces no debería estar hablando contigo". Open Subtitles قلتُ له "حسنا، إذاً لا ينبغي عليّ أن أتكلّم معك"
    Así es, te hablo a ti, Sandy Brewster, Skip Woosnum, J.J. Mccubbin. Open Subtitles هذا صحيح,أنا أتكلّم معك (ساندي بريويستر). (سكيب ووسنوم) (جي.جي مكيوبن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more