"أتمتع" - Translation from Arabic to Spanish

    • disfruto
        
    • disfrutando
        
    • disfrutar
        
    • tengo mi
        
    • mis
        
    • poseo
        
    Esto se está poniendo muy abstracto, pero gracias disfruto trabajando en la bolera. Open Subtitles الأمور تتلخص بسرعة، لكن شكراً أنا أتمتع بالعمل في نادي البولينق
    Yo disfruto al conversar. Y como sabes, soy un imitador talentoso. Open Subtitles أتمتع بالكلامِ وكما تعرف أَنا ممثل موهوب
    ¡Estás muy metido en esto! Quizá lo disfruto un poco. Me estoy volviendo bueno. Open Subtitles لربما أتمتع به قليلا لقد أصبحت جيد جدا فيه
    No me puedo concentrar. Están sucediendo muchas cosas, Porque estaba disfrutando las vistas. Open Subtitles لا أستطيع التركيز ، هناك الكثير يحدث لأنني كنتُ أتمتع بالنظر
    No. En el momento presente en el tiempo Estoy disfrutando de una situacion unica en mi vida. Open Subtitles لا، في الوقت الحاضر أمر بوقت أتمتع بمنزلة وحيدة في حياتي
    Lo diré de una vez. Voy a disfrutar de este fin de semana porque no volveré Open Subtitles دعينى اقول هذا , أفضل أن أتمتع بعطلة نهاية الإسبوع . لأنى لن يكون لدى واحدة لفترة
    No necesito un intermediario con poder. Yo tengo mi propio poder. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى من يمدني بالقوة فأنا أتمتع بقواي الخاصة
    disfruto tomando posiciones indefendibles y creando un argumento para ellas. Open Subtitles أتمتع بأخذ موقع الغير مدافع وخلق الحُجج لهم
    Sólo os pido que pongáis en práctica mis ocurrencias mientras disfruto de la inmensa fortuna legada por vuestros padres. Open Subtitles كل ما أسألة هو أن تفعلوا كل شئ يجول برأسى . بينما أتمتع أنا بالثروة التى خلفها أبائكم ورائهم
    Este es el único lugar donde disfruto de un bocado. Open Subtitles فهذا هو المكان الوحيد الذي أتمتع فيه بالأكل
    No quiero arruinar mi vestido. - Bien. disfruto ser soltero. Open Subtitles لماذا لا تذهبى وحسب، فأنا أتمتع بحياة العذوبية؟
    El piensa que yo disfruto el bordado. Open Subtitles . هو يعتقد أننى أتمتع بالتطريز
    - No, no. Es que-- Realmente disfruto convivir contigo. Open Subtitles لا ، لا انه مجرد أنا حقا أتمتع بقضاء الوقت معك
    Yo disfruto seduciendo a las esposas de otros hombres, pero Marie y Yuri estaban locamente enamorados. Open Subtitles أنا لا أتمتع بإغراء زوجات الرجال الآخرين
    Y estoy disfrutando mucho el presente... compartiendo este lugar y un café con Gwen Pearson, quien... opina que la censura refleja la falta de confianza de la sociedad en sí misma. Open Subtitles وأنا أتمتع بحاضرى الآن وأنا أتقاسم هذه مع جوين بيرسون التى تعتقد أن الرقابة تعكس نقص ثقة المجتمع فى نفسه
    Estoy disfrutando de tu ciudad. Es realmente bastante bonita. Open Subtitles أنا أتمتع بمعالم مدينتك هي مدينة لطيفة جداً
    Mi nombre es Martin Francis, vivo en Francia, estoy aquí disfrutando de unas maravillosas vacaciones, conduzco un auto rentado vi a un chico conduciendo ese auto parecía que estaba en problemas. Open Subtitles اسمي مارتن فرانسيس أنا أعيش في فرنسا أنا هنا أتمتع بقضاء عطلة رائعة أنا أقود سيارة مؤجرة رأيت شاباً يقود هذه السيارة
    Voy a tratar de calmarme y disfrutar de la vida. Open Subtitles . حسناً ، أنا أحاول أن أتراجع و أتمتع باللحظة
    No creo que esos sean los últimos días que me gustaría disfrutar. Open Subtitles لاأعتقد آخر هذه الأيام التي أفضل أن أتمتع بها
    Gracias por la invitación, pero debo rechazarla porque no suena como algo que yo fuera a disfrutar. Open Subtitles شكراً على الدعوة، لكن عليّ أن أرفض تبدو كشيء لن أتمتع به
    Bueno... ya tengo mi buen pasar. Open Subtitles حسناً, أتمتع بصحة جيدة
    La paciencia es una de mis pocas virtudes. Open Subtitles الصبر هو أحد الفضائل القليلة التى أتمتع بها
    Como sabéis, poseo todo el agua que queda. ¿Por qué seguimos eligiendo a este tío? Open Subtitles كما تعرفون , أنا أتمتع بكل الماء المتبقى لماذا تظلون تنتخبوا هذا الرجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more