Cuando no la pude encontrar, la busqué por todas partes y luego vi la ventana. | Open Subtitles | عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة. |
Cuando no la pude encontrar, la busqué por todas partes y luego vi la ventana. | Open Subtitles | عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة. |
Entré en la casa, pero no pude encontrar cualquiera pueda comprobar con, así que ... | Open Subtitles | ذهبت إلى الداخل , لكن لمْ أتمكّن من إيجاه أي شخص لتسجيلالدخولمعه,لذا .. |
Lo hice y no he sido capaz de comer o dormir desde entonces. | Open Subtitles | عندما عملت، لم أتمكّن من الأكل أو النّوم من ذلك الحين. |
No podría haber sido capaz de transmitir tan poca información. | TED | لن أتمكّن من ايصال مثل هذا القدر الصّغير من المعلومات. |
He cauterizado la herida, pero... no lo sabré seguro hasta que pueda ver. | Open Subtitles | لقد كويتُ الجرح، لكنّي لايمكنني التيقّن إلّا حينما أتمكّن من رؤيته. |
Van a hacerme mil preguntas que no podré responder, porque creerán que estoy loca. | Open Subtitles | سيطرحون عليّ العديد من الأسئلة ولن أتمكّن من الإجابة، لأني أبدو كمجنونة. |
Lo peor de todo fue que pensé que no iba a poder detenerme. | Open Subtitles | أسوأ جزء هو أنني إعتقدت أنني لن أتمكّن من التوقّف |
A menos que pudiera hacer que su muerte fuera sólo un trágico accidente. | Open Subtitles | ما لم أتمكّن من جعل موته يبدو وكأنّها مجرّد حادث مأساوي |
Estan abajo. Y tampoco pude quitarles las manchas. | Open Subtitles | إنّهم بالطابق السفلى وأنا لم أتمكّن من إخراج كلّ تلك البقع |
Sacaremos esto después, no pude evitarlo. | Open Subtitles | سنقطع ذلك الجزء لاحقاً, لم أتمكّن من تمالك نفسي, حسناً. |
Aunque no pude encontrar tu disco de computador. Busqué en todas partes. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إيجاد قرص حاسوبكِ مع ذلك, بحثتُ في كل مكان. |
Y no pude decir que no cuando me invitó a salir. | Open Subtitles | و لم أتمكّن من قول لا عندما دعاني للخروج. |
Obviamente no pude visitarte en el hospital. | Open Subtitles | من الواضح، لم أتمكّن من زيارتك في المشفى |
No pude escucharme. U n desastre. | Open Subtitles | لم أتمكّن من سماع صوتي، لقد كنتُ في حالة مزرية. |
Nunca hubiese sido capaz de descubrirlo. | Open Subtitles | لن أتمكّن من إكتشاف ما جرى حقيقةً، في أقلّ من ستّة أشهر، كنتِ من المقرّبين لها، |
Está enfadado porque no he sido capaz de relacionar... a los Tobin con la muerte de Danielle Marchetti. | Open Subtitles | انه غاضب لأنني لم أتمكّن من ربط عائلة توبن بموت دانييل ماركيتي |
No fui capaz de atar los cabos sueltos. Tú te habrías dado cuenta de lo que estaba sucediendo. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إنهاء كل الأمور أنتِ تعلمين ما كان يحدث |
No he sido capaz de averiguar cómo se conocieron esos tíos. | Open Subtitles | لم أتمكّن من معرفة كيف يعرف هؤلاء الرجال بعضهم |
Y va a pasar tiempo para que pueda vivir de eso. | Open Subtitles | سيلزم بعض الوقت قبل أن أتمكّن من كسب لقمة العيش. |
No podré venir a la escuela a partir de la próxima semana. | Open Subtitles | لن أتمكّن من المجيء إلى المدرسة بدءً من الإسبوع المقبل |
No voy a poder entrar en una buena escuela de todos modos. | Open Subtitles | لن أتمكّن من دخول مدرسة جيّدة، على أيّ حال. |
Pero antes de que pudiera, estabamos en ese tenebroso vecindario, y entró en ese hotel de mala muerte. | Open Subtitles | لكن قبل أن أتمكّن من ذلك، كنا في هذا الحي المخيف، ودخل إلى فندق رث. |
Esta es la situación. La radio está muerta, así que no he podido avisar de nuestra situación. Pero está bien. | Open Subtitles | إليكم وضعنا، اللاسلكي معطّل، لذلك لم أتمكّن من التبليغ عن وضعنا، ولكن لا بأس |