Esta necesidad nos inspirará en el futuro y suscitará entre nosotros y nuestros gobiernos la voluntad política necesaria para conseguir el éxito que deseo a la Conferencia. | UN | وسيكون ذلك إلهاما لنا في المستقبل وسيزوّدنا وحكوماتنا باﻹرادة السياسية اللازمة لتحقيق النجاح الذي أتمناه لمؤتمركم. |
deseo que la Conferencia vuelva a ocuparse en un futuro muy próximo de negociaciones de interés común para toda la humanidad. | UN | وما أتمناه هو أن يستأنف المؤتمر في القريب العاجل المفاوضات من أجل تحقيق المصلحة المشتركة لﻹنسانية جمعاء. |
- piensas que alguien ya ha hecho el trabajo. - eso espero. | Open Subtitles | ــ أتفكر بشخص ما يفعل هذا ــ هذا ما أتمناه |
Es de esperar que como resultado, con el tiempo, espero que con esto, y eso les deseo, tengan un futuro mucho más sabio. | TED | و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة. |
Habida cuenta de lo que antecede, el enunciado del párrafo 8 del dictamen del Comité en el presente caso no es tan claro como yo esperaba. | UN | وعلى ضوء ما ذكر أعلاه، فإن الحكم الوارد في الفقرة ٨ من آراء اللجنة، في هذه القضية، ليس واضحا بالقدر الذي كنت أتمناه. |
Cogiendo una enfermedad fatal que no desearía ni a mi peor ex-novia. | Open Subtitles | مرض قاتل كهذا لا أتمناه لا أحد حتى لعشيقتي السابقة والتي أعتبرها الأسوأ |
Así que mi deseo para todos es puedan ser su auténtico yo 24/7, eso sería lo máximo. | TED | إذن ما أتمناه للجميع هو أن يكونوا على طبيعتهم دائما. ذلك الهدف النهائي. |
La obediencia sin comprensión es también una ceguera. ¿Y eso es todo lo que le deseo? | Open Subtitles | الطاعة بدون إدراك هي عمى أيضاً، هل هذا كل ما أتمناه لها؟ |
Devuélveme donde encuentre yo Lo que deseo, en lugar y ocasión" | Open Subtitles | أرسلوني إلى المكان الذي سأجد فيه ما أتمناه ، في الزمان و المكان |
¿Usted sabe qué deseo? | Open Subtitles | اتعلم ما أتمناه أتمنى ان يكون هناك أثنان منى |
espero que sepa lo que es babor y estribor. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يكون هذا الرجل يعرف الفارق بين الإتجاه الأيمن من الأيسر .. هذا كل ما أتمناه |
Y cuando él muera, lo cual espero que sea muy pronto, quizás pueda llevarse ese poder con él al otro mundo. | Open Subtitles | وعندما يموت الذي أتمناه قريبا جدا لربما هو يمكن أن يأخذ تلك القوة معه إلى العالم الآخر |
Y también bastante paciente. Quiero decir al menos espero que lo sea. | Open Subtitles | كما أنني صبورة بما فيه الكفاية على الأقل هذا ما أتمناه |
Que es lo que espero que me dé esta monada en la entrevista en la agencia inmobiliaria. | Open Subtitles | حيث ما أتمناه هو: أن تقوم هذه القطعة النقدية بجعلي في مقابلة مع مالك الوكالة. |
Habida cuenta de lo que antecede, el enunciado del párrafo 10 del dictamen del Comité en el presente caso no es tan claro como yo esperaba. | UN | وعلى ضوء ما ذكر أعلاه فإن الحكم الوارد في الفقرة ١٠ من آراء اللجنة في هذه القضية ليس واضحا بالقدر الذي كنت أتمناه. |
Y el afecto aumentó hasta volverse un amor más profundo de lo que me esperaba. | Open Subtitles | ثم الاعجاب نما إلى الحب. حب عميق مما كنت أتمناه. |
La última vez que iba rápido, una vez que conocí al tío, de lo que me enteré, no se lo desearía a nadie. | Open Subtitles | أخر مرة تحركت بها بسرعة سرعان ما عرفت حقيقة من كنت معه، وما أكتشفته لا أتمناه لأي أحد |
"Lo saluda con la esperanza de un ambiente libre de ruidos, Roger Greenberg." | Open Subtitles | مهما كان السبب، وكل ما أتمناه رد موافقة منك روجر جرينبرج |
Y lo que quiero más que nada en este mundo es ser su papá | Open Subtitles | ..و ما أتمناه أكثر من أي شيئ آخر بالعالم أن أكون والدهم |
Aunque la participación en las reuniones oficiosas no fue tan amplia como yo habría deseado, las delegaciones interesadas clave participaron activamente, y en general se apoyaron ciertos amplios temas. | UN | لئن لم تكن المشاركة في الاجتماعات غير الرسمية واسعة بالقدر الذي كنت أتمناه إلا أن الوفود المعنية الرئيسية كانت نشطة وحظيت بعض الموضوعات الواسعة بالتأييد عموماً. |
Escúchame, lo último que hubiese querido es hacer que te alejes de mí. | Open Subtitles | اخر شيء كنت أتمناه هو أن أدفعكِ بعيداً عني. |
*Pero no puedo desearte nada más* *Que desear que encuentres tu amor* | Open Subtitles | " لكن أكثر ما يمكنني أن أتمناه" "هو أن تجدي حُبك" |
Esta fiesta es grandiosa, pero todo lo que quisiera es estar bebiendo una cerveza con mis hijos justo ahora. | Open Subtitles | هذه الحفلة رائعة لكن كل ما أتمناه هو احتساء جعة إلى جانب أطفالي الآن |