"أتناول فيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • hago uso
        
    • que hago
        
    • que tomo
        
    Es la última vez que hago uso de la palabra en esta sala. UN هذه، إذن، هي المرة الأخيرة التي أتناول فيها الكلمة في هذه القاعة.
    Dado que esta es la primera vez que hago uso de la palabra durante su presidencia, permítame ante todo felicitarlo por haber asumido el cargo como primer Presidente de la Conferencia de Desarme durante el período de sesiones de 2011. UN وبما أن هذه أول مرة أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم لتوليكم مهمة أول رئيس لدورة عام 2011 لمؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Boutos (Grecia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra, quiero felicitarlo por guiar los debates de esta Comisión en su destacada forma habitual. UN السـيد بوتـوس )اليونــان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أتناول فيها الكلمة أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على قيادة مداولات هذه اللجنة بطريقتكم المميزة المعتادة.
    Sr. TREZZA (Italia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, esta es la primera vez que tomo la palabra bajo su Presidencia. UN السيد تريتزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم.
    Sra. GHOSE (India) [traducido del inglés]: Como es la primera vez que hago uso de la palabra en una sesión plenaria este año, quisiera manifestar cuánto me complace ver a la Conferencia bajo su diestra y competente batuta. UN السيدة غوس )الهند(: هذه هي أول مرة أتناول فيها الكلمة في الجلسة العامة هذا العام، وبودي بناء على ذلك أن أؤكد مدى سرورنا بوجود مؤتمر نزع السلاح بين يديكم نظرا لما لكم من تجربة ومقدرة.
    Sr. HAYASHI (Japón) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que es la primera vez que hago uso de la palabra desde que comenzó su mandato permítame felicitarle por haber asumido el alto cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme en esta importante coyuntura. UN السيد هاياشي )اليابان(: بما أنها أول مرة أتناول فيها الكلمة منذ بداية رئاستكم، اسمحوا يا سيادة الرئيس، لي أن أهنئكم، على توليكم المنصب السامي لرئيس مؤتمر نزع السلاح في هذا الظرف الهام.
    Sr. SUL (República de Corea) [traducido del inglés]: Siendo ésta la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, quisiera felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente. UN السيد سول (جمهورية كوريا) (الكلمة بالإنكليزية): بما أن هذه هي أول مرة أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم أود أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Sra. WHELAN (Irlanda) [traducido del inglés]: Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su período como Presidente de la Conferencia de Desarme, permítame felicitarlo. UN السيدة ويلان (آيرلندا): السيد الرئيس،لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة خلال فترة رئاستكم لمؤتمر نزع السلاح، فلتسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب.
    Sr. SALSABILI (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, como es la primera vez que hago uso de la palabra, permítame ante todo felicitarle al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه هي أول مرة أتناول فيها الكلمة، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Sra. PATERSON (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) [traducido del inglés]: Por ser la primera vez que hago uso de la palabra, quisiera felicitarlo por su nombramiento como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيدة باترسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة، أود أن أهنئكم على تعيينكم رئيسا لمؤتمر نزع السلاح.
    Sr. TREZZA (Italia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, es la primera vez que hago uso de la palabra desde que usted asumió la Presidencia y quisiera felicitarlo y expresarle mi pleno apoyo en su labor. UN السيد تريزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم ولذلك أود أن أهنئكم وأعرب عن دعمي التام لجهودكم.
    Sr. RAPACKI (Polonia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que hago uso de la palabra por primera vez, le ruego me permita expresarle el constante apoyo de mi delegación a sus actividades. UN السيد راباكي (بولندا) (تكلًّم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة، لذا اسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وفدي الثابت لأنشطتكم.
    Sr. BRASACK (Alemania) [habla en inglés]: Señor Presidente, dado que es primera vez que hago uso de la palabra bajo su distinguida Presidencia, quisiera manifestarle el pleno apoyo de mi delegación como han hecho los demás miembros de las seis Presidencias de este año. UN السفير براساك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم الموقرة، يطيب لي أن أتعهد بالدعم الكامل من وفدي، لكم مثلما لكافة أعضاء توليفة الرؤساء الستة لهذا العام.
    Sr. Duncan (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) [habla en inglés]: Señor Presidente, puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra en su presencia, permítame felicitarlo por su nombramiento. UN السيد دونكان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه أول مرة أتناول فيها الكلمة في حضوركم، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة تعيينكم.
    Sr. Moaiyeri (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Señor Presidente, puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su presidencia, desearía felicitarle por haber asumido el puesto de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، ما دامت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فإني أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Amano (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, por ser esta la primera vez que hago uso de la palabra durante su presidencia, permítame felicitarlo al haber accedido a este elevado cargo. UN السيد أمانو (اليابان) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم بتوليكم هذا المنصب الرفيع.
    Sr. BENJABER (Marruecos) [traducido del inglés]: Siendo la primera vez que tomo la palabra durante su mandato, permítame antes que nada felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد بن جابر (المغرب) (تكلم بالانكليزية): لما كانت هذه هي أول مرة أتناول فيها الكلمة أثناء رئاستكم، اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أهنئكم برئاسة مؤتمرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more