"أتوسل إليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te lo ruego
        
    • Te lo suplico
        
    • Se lo ruego
        
    • Te ruego
        
    • Le ruego
        
    • Te suplico
        
    • le suplico
        
    • Se lo suplico
        
    Atila, no vayas hoy, Te lo ruego. Open Subtitles أتيلا، لا تذهب اليوم. أتوسل إليك.
    Príncipe Próspero, Te lo ruego, albérganos. Open Subtitles أيُها الآمير بروسبرو , أتوسل إليك , إسمح لنا بالدخول
    Te lo ruego. Open Subtitles أنا أتوسل إليك ، من فضلك. أنا مثل رجل بدون حياة.
    ¡Pierre, Te lo suplico! Open Subtitles بيـير .. أتوسل إليك. أرجوك أغفر لي بيـير.
    Por favor, señor Baka, Se lo ruego. Open Subtitles أوه .. من فضلك يا مولاى باكا .. أتوسل إليك
    Te ruego que dejes de decirle eso a la gente. Nadie te cree. Open Subtitles أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك
    Pero con mi último aliento, Le ruego, no mutile las artes. Open Subtitles و لكن مع أنفاسى الأخيرة إننى أتوسل إليك لا تشوه الفن
    ¡Hijo, Te lo ruego! ¡Podemos terminar esto aquí y ahora! Open Subtitles بنيّ إنني أتوسل إليك يمكنك إنهاء هذا هنا و الآن
    Y yo lo escuché decir: "Por favor, piénsalo de nuevo, Te lo ruego" Open Subtitles :و سمعت هذه الكلمات أرجوك فكري مجدداً,أتوسل إليك
    Te lo ruego, Te lo ruego... sólo baja el arma. Open Subtitles أني أتوسل إليك، أتوسل إليك فقط ضع المسدس جانباً
    John, Te lo ruego, por el amor de Dios, no arriesgues este acuerdo con falsas acciones y juicios apresurados. Open Subtitles جون ، أتوسل إليك حبا بالله لا تضع الاتفاق في خطر عن الأعمال الغير مشروعة وإصدارك للأحكام المتسرعة
    Te lo ruego, Carlos, Te lo ruego! Open Subtitles أتوسل إليك يا شارلي، أتوسل إليك
    Padre, por favor Te lo ruego. Quiero estar con mi amigo a la fiesta. Open Subtitles ابي أتوسل إليك , انا واصدقائي سنقيم حفلة
    Te lo suplico. No puedo vivir sin ti. Te pido perdón. Open Subtitles أتوسل إليك ، لن أعيش إلا لك اسألك السماح
    Madre, Te lo suplico. Utiliza todo el poder que tengas para ayudarme. Open Subtitles أمي, أتوسل إليك, استعملي أية قوةٍ تملكينها لإنقاذي
    Te lo suplico con las manos juntas; caeré a tus pies, mi amor. Open Subtitles أتوسل إليك و يدي مضمومتان سأركع عند قدميك يا حبيبتى
    Señor, por favor, Se lo ruego. le suplico. No vuelva allá. Open Subtitles لا سيدي أرجوك أتوسل إليك أرجوك لاتعد إلى هناك
    Ahora que aún estamos a tiempo, Se lo ruego, mandemos retornar al escuadrón. Open Subtitles بينما مازال هناك وقت , أتوسل إليك ... لنعيد الجناح و
    Señor, Te ruego que los traigas de vuelta para un juicio justo. Open Subtitles يا سيدي أنا أتوسل إليك لإعادتهم ليحصلوا على محاكمة عادلة.
    Te ruego que sigas enseñándome, para que pueda comprender aún mejor las maravillas de tu entendimiento. Open Subtitles استمر فى تعليمى أتوسل إليك حتى اكتسب المزيد من التبصر فى عجائب تفهمك
    Le ruego, deje que Garcia vuelva a casa para vivir como antes. Open Subtitles أتوسل إليك , اسمحوا لغارسيا العودة الى دياره للعيش كما كان من قبل
    Te suplico, Señor... que tomes mi mano en Tu mano... y me guíes siempre, oh Padre, a tu Reino de alegría... donde ya no hay sufrimientos... y reina la esperanza. Open Subtitles إلهي وسيدي أتوسل إليك راكعاً خذ بيدي بحزم إلى ملكوتك ثم أرشدني، يا منقذي العظيم
    Ya ha hecho todo lo necesario por el honor de su príncipe, pero ahora le suplico que atienda las admoniciones humanitarias. Open Subtitles بالفعل لقد قمت بكل شيء ضروري من أجل شرف أميرك لكنني الآن أتوسل إليك لأن تنصت لعذابات الإنسانية
    Se lo suplico, señor, demuestren esa compasión. Open Subtitles أتوسل إليك الآن أرنا هذا العطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more