"أتوقع منك أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • espero que lo
        
    • espero que me
        
    • esperaba que
        
    • espero que te
        
    • espero que usted
        
    • pretendo que me
        
    La próxima vez que te diga que hagas algo espero que lo hagas. ¿Entendido? Open Subtitles في المرة القادمة عندما أطلب منك فعل شي فأنا أتوقع منك أن تفعله .. مفهوم ؟
    La próxima vez que te de un plazo, espero que lo cumplas. Open Subtitles في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك
    No espero que me creas , pero esto es por el bien mayor . Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    espero que me recogas en la estación de tren. Open Subtitles أنا أتوقع منك أن تلتقط لي في محطة القطار.
    Bueno, basándome en lo que he averiguado, esperaba que estuvieras un poco muerto. Open Subtitles حسنا، بناءً على ما وجدت كنت أتوقع منك أن تكوني ميتة
    Tras toda esa charla de ser buena gente, no esperaba que fueras otro cazafortunas aburguesado. Open Subtitles بعد كل هذا الحديث الوهمي لا أتوقع منك أن تحصل علي دولار آخر
    Y, bueno, quería que lo supieras. Y no espero que te quedes, ¿vale? Open Subtitles وعلى كل حال، أردتك أن تعرف فقط ولا أتوقع منك أن تبقى
    General, espero que usted sea un hombre honorable. Hicimos un pacto. Open Subtitles الاَن، أيها اللواء، أتوقع منك أن تكون رجلاً شريف فقد عقدنا صفقة
    Tu higiene es tu responsabilidad, pero espero que lo tomes en serio. Te aconsejo, faja, corsage, liga y miriñaque consejo que tendrás que soportar si quieres progresar. Open Subtitles نظافتك هي مسؤوليتك,لكنني أتوقع منك أن تكوني جدية بالأمر,سأعطيك نصيحتي
    No espero que lo entiendas... pero creo que has demostrado ser una persona muy valiente. Open Subtitles ولا أتوقع منك أن تفهم ولكن أعتقد أن هذا يظهر أنك رجل شجاع للغاية
    No espero que lo entiendas, pero sigo una filosofía de bienestar muy particular, ¿entiendes? Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهم لكني ساهمت بشكل محدد في فلسفة التعافي, حسناً؟
    Y no espero que lo creas, pero te amo. Open Subtitles وأنا لا أتوقع منك أن نعتقد أن هذا، ولكن أنا أحبك.
    Pero no espero que lo entienda. Open Subtitles ولكني لا أتوقع منك أن تفهم ذلك
    No espero que lo entienda... pero lo hace, ¿verdad? Open Subtitles ...لا أتوقع منك أن تفهم ولكنك تفهم ، أليس كذلك؟
    No espero que me enorgullezcas En un despertar Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصبح السير هنري بجل . ..
    No espero que me perdones, Rose pero lo siento. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تسامحيني يا روز و لكني آسفة
    Sabe, no espero que me crea, pero... me hubiera gustado mucho haberla conocido mejor. Open Subtitles كما تعلم , لا أتوقع منك أن تصدقنى ولكن أحببت أن أعرفها كثيراً
    No esperaba que me llamaras para que trajera mi limusina. Open Subtitles علي أن أكون صادقا معك يا أخي لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين
    esperaba que estuvieras más ejercido que uno de tus empleados cause tanta angustia a mi querida amiga. Open Subtitles كنت أتوقع منك أن تكون متفاعل أكثر بما أن أحد موظفيك تسبب بضرر جسيم إلى أعز صديقة لي
    Eh. esperaba que te fueras al menos un mes antes de sacar la bandera blanca. Open Subtitles مهلا، كنت أتوقع منك أن تستمر على الأقل شهر
    No espero que te arrodilles a mis pies y me pidas matrimonio. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تلقي بنفسك في قدمي واقتراح الزواج.
    No espero que usted lo entienda. No es creyente. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تتفهمينا لست مؤمنة بقدرنا
    Sé que hice algo malo y no pretendo que me perdonen. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئاً، ولا أتوقع منك أن تسامحني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more