"أتوقع هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • esperaba esto
        
    • esperaba eso
        
    • lo esperaba
        
    • visto venir
        
    • me lo
        
    • esperé esto
        
    Así que eres muy hombre. No me esperaba esto de ti. Open Subtitles . يوجد هنا ما يكفي من الرجال لم أتوقع هذا
    No me esperaba esto del mejor hombre de "espada-única" del clan. Open Subtitles لم أتوقع هذا من أفضل مقاتل بسيف واحد عبر العشيرة
    Sí, ¿qué? Es un placer para nosotros invitarla a cenar. Bien, no me esperaba esto, pero ya que insiste... Open Subtitles نعم أنا وعائلتي نتشرف بدعوتك على العشاء هذا جميل لم أكن أتوقع هذا
    Vas a presentarme a tu familia ni siquiera esperaba eso. Open Subtitles ستعرفني على عائلتك لم أتوقع هذا أبدا
    No me esperaba eso del jefe. Open Subtitles لم أتوقع هذا من الرئيس
    No me lo esperaba, pero los adolescentes no huelen bien. Espera, ¿no puedes estar cerca de tus hijos? Open Subtitles لم أتوقع هذا, ولكن رائحة الاولاد المراهقين ليست جيدة
    Bueno, no lo había visto venir. Open Subtitles حسنا, لم أكن أتوقع هذا.
    No me esperaba esto. Pensé que cuando viera la carrera, diría... Open Subtitles ،لم أتوقع هذا لقد توقعت أنني حين أشاهد السباقات سأقول
    Mira, yo no esperaba esto tampoco, pero es Navidad. Open Subtitles أسمع، لم أكن أتوقع هذا أيضاً لكنه الكريسمس
    Bueno, ciertamente no me esperaba esto. Open Subtitles حسناً, بالتأكيد لم أكن أتوقع هذا. أنا اعني, أنا لم أُغني منذ..
    Yo tampoco esperaba esto pero eso no hace que esté mal. Open Subtitles لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ.
    Me he despertado con dolor de cabeza. He venido a buscarte. No me esperaba esto. Open Subtitles أيقظني صداع، فجئت لإيجادك ولم أتوقع هذا.
    Está bien, cariño. Cielos, les aseguro que no me esperaba esto. Open Subtitles حسنًا يا عزيزتي يا إلي، بالتأكيد لم أتوقع هذا
    Escuché todas estas historias de ese grotesco calabozo al que Ferguson sometía a sus deudores, y cuando al fin pude verlo y visité la cárcel de Ferguson. no estoy seguro de qué esperaba ver, pero no esperaba esto. TED وكنت قد سمعت قصصًا حول هذه الزنزانة البشعة التي تديرها شرطة فيرغسون للنزلاء المدينين، وعندما حان وقت رؤيتي لها فعليًّا وزيارة سجن فيرجسون، لم أكن متأكداً مما كان يمكن توقعه، ولكن لم أكن أتوقع هذا.
    No me esperaba eso, Georgio. Gracias por sorprenderme. Open Subtitles لم أتوقع هذا "جورجيو", شكرًا لك على إدهاشي.
    No me esperaba eso. Open Subtitles لم أكن أتوقع هذا.
    ¡Vaya! No esperaba eso para nada. Open Subtitles لم أتوقع هذا إطلاقاً.
    Vaya, tengo que admitir que... no me lo esperaba. Open Subtitles حسناً يجب أن أقول أنا لم أتوقع هذا
    Yo tampoco me lo esperaba, su Señoría. Open Subtitles لم أتوقع هذا ايضا حضرة القاضي
    - Sí, pero eso no me lo esperaba. Open Subtitles ‫نعم، أنا فقط لم أكن أتوقع هذا.
    Debí haberlo visto venir. Open Subtitles كان يجب أن أتوقع هذا
    Teniendo en cuenta que trabajaba en un hospital público, me lo imagino. Open Subtitles أتوقع هذا بما أنكِ عملتِ في مستشفى الولاية
    Sabía que tenían problemas, pero nunca esperé esto. Open Subtitles كنت أعرف أن لديهم مشاكل لكني لم أتوقع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more