"أتولى هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • manejar esto
        
    • encargarme de esto
        
    • me ocupo
        
    • manejarlo
        
    • me encargaré
        
    • que me encargue
        
    • que yo me ocupe
        
    • me ocupe de esto
        
    • ocuparme de esto
        
    • que yo me encargue
        
    • me encargo de esto
        
    • me encargue de esto
        
    Déjame manejar esto. No nos están diciendo todo. Open Subtitles دعني أتولى هذا الأمر ، أنت لا تخبرنا بكل شيء
    - Enséñale tu pistola. Los chicos adoran las pistolas. - Déjame manejar esto. Open Subtitles الأطفال يحبون المسدسات ـ دعيني أتولى هذا
    Déjame manejar esto es la sesión pública. Open Subtitles دعينيّ أتولى هذا في الجلسة المفتوحة.
    No, no, no. Déjame encargarme de esto. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا دعني أتولى هذا
    Novato, déjame manejar esto. Open Subtitles أيها الإختباري, دعني أتولى هذا
    Déjame manejar esto Frank, no son patrañas algo de lo que dice tiene sentido. Open Subtitles دعني أتولى هذا (فرانك) هذا ليس هراء. إنه يعمل على نقاط مهمة.
    Escucha, ¿por qué no me dejas manejar esto, de acuerdo? Open Subtitles اسمع، لم لا تجعلني أتولى هذا اتفقنا؟
    Oye, Esme ¿por qué no te tomas el día y me dejas manejar esto? Open Subtitles (إيسمي) ما رأيك بأن تغادري وتدعيني أتولى هذا الأمر؟
    Déjame manejar esto. Open Subtitles دعيني أتولى هذا
    Déjame manejar esto, Gauthier. Open Subtitles سوف أتولى هذا الأمر بنفسى
    Déjame manejar esto. Open Subtitles . دعنى أتولى هذا
    - ¡Alto! - No puedo manejar esto. Open Subtitles توقف - دعيني أتولى هذا الأمر -
    Así que, si me disculpas, debo encargarme de esto yo mismo. Open Subtitles ولذا إن عذرتني، علي أن أتولى هذا بنفسي
    - Deja que yo me ocupo de esto. Open Subtitles ـ دعيني أتولى هذا
    Puedo manejarlo. Es mi hobby de los fines de semana. Open Subtitles أنا أتولى هذا الأمر أقوم بعمل الطبيب في الأجازات الأسبوعية
    Yo me encargaré. Open Subtitles يمكنني أن أتولى هذا
    ¿Estás seguro de que no quieres que me encargue de esto sola? Open Subtitles هل أنت متأكد أن لا تريد أن أتولى هذا الأمر بنفسي؟
    Deje que yo me ocupe de esto, capitán. Open Subtitles دعني أتولى هذا الأمر يا كابتن
    Dejad que me ocupe de esto. Open Subtitles ـ الآن دعني أتولى هذا ـ أنّك لطختني الآن
    Siento no parar de pedir disculpas, pero tengo que ocuparme de esto. Open Subtitles أنا آسف على مواصلة إعتذاري، لكن يجبُ عليّ أن أتولى هذا.
    Por favor, deja que yo me encargue. ¿Me entiendes? Open Subtitles من فضلك دعيني أتولى هذا الأمر. هل تفهمين؟
    ! Encárgate de las nóminas, yo me encargo de esto. Open Subtitles أنتِ أعتني بقائمة الرواتب، أنا أتولى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more