"أتيتما" - Translation from Arabic to Spanish

    • vinieron
        
    • venido
        
    • vienen
        
    • vinieran
        
    Bueno para una familia, vinieron al lugar correcto. Open Subtitles لأجل العائلة أتيتما إلى المكان المناسب بالفعل
    Cuando vinieron al centro, sus trabajos cambiaron. Open Subtitles حين أتيتما إلى مركز الشرطة الرئيسيّ تغيّرت وظيفتكما
    Si saben lo que es mejor para ustedes, se irán por donde han venido. Open Subtitles إن كنتما تعرفان صالحكما فستعودان من حيث أتيتما
    Qué divertido que hayáis venido aquí. Open Subtitles على أي حال, من اللطيف أنكما أتيتما لتناول الطعام هنا.
    Si vienen al pueblo a visitarme, las pondré en mi mejor habitación de huéspedes. Open Subtitles إن أتيتما للبلدة من أجل الزيارة سأسكنكما في أفضل غرفي المخصصة للضيوف
    ¿Vienen hasta aquí sólo para nadar con los chicos? Open Subtitles أتيتما طوال الطريق إلى هنا فقط كي تقفزا وتسبحا برفقة الأطفال، أليس كذلك؟
    Sólo soy el hijo de un criador de cerdos, pero me sentiría muy honrado si vinieran a una fiesta en mi casa. Open Subtitles أنا مجرد إبن مزارع بسيط، ولكن يشرّفني لو أتيتما إلى حفلي في منزلي
    Tú y tu colega, el Sr. Foss, vinieron aquí con la intención de tratar de detener la liberación de una bioarma, nombre código Lazarus Muy ambicioso, por no mencionar increíblemente valiente de su parte. Open Subtitles أنت و زميلك السيد فالس أتيتما إلى هنا من أجل إيقاف سلاح بيولوجي اسمه لازرس, هذا تصرف شجاع جداً
    Ya que vinieron hasta aquí deberían pasar la noche juntos. Open Subtitles أتعرفون؟ لقد أتيتما كل هذه المسافة ينبغي عليكم قضاء الليلة سوية
    ¿Por qué vinieron hasta aquí? Open Subtitles لماذا أتيتما كل هذه المسافة إلى هنا؟ كنا قلقتان شأن آندرو
    Creo que ustedes dos idiotas vinieron solos. Open Subtitles اعتقد أيها الأحمقان أنكما أتيتما بدون أن تعلموا أحد
    ¿Ustedes vinieron hasta aquí... para interrogarme? Open Subtitles أنتما أتيتما هنا لاستجوابي ؟
    Todo lo que puedo decir es que, si vienen por lo publicado, vinieron a la persona equivocada. Open Subtitles كل ما أستيطع قوله أنه لطالما أني لست أنا من يطبعها... فلقد أتيتما للشخص الخاطئ
    ¿Habéis venido para una terapia familiar o necesitáis ayuda? Open Subtitles هل أتيتما هنا لمشورة عائلية، أم تحتاجون مساعدة؟
    Me alegra que hayan venido. Open Subtitles حسناً , دردشة جيدة , مسرورة لأنكما أتيتما
    Vayan por donde hemos venido y nosotros iremos por el otro camino. Open Subtitles إذهبوا للمكان الذي أتينا منه وسنذهب للمكان الذي أتيتما منه .. ربما فاتنا شيئا .
    Interesante. ¿Habéis venido juntos? Open Subtitles مثير للإهتمام هل أتيتما مع بعضكما؟
    vienen por hoy es el Día del Árbol y no hay suficientes trajes para todos. Open Subtitles وقد أتيتما لأن هذا يوم الأشجار وليس هناك سحابات كافية بالمكان
    De acuerdo, dije que descubriría la ciudad de la que vienen, y la ciudad a la que van. Open Subtitles حسناً، قلتُ أنّي سأكتشف البلدة التي أتيتما منها والبلدة التي ستتوجّهان إليها.
    Ustedes dos vienen de muy lejos. Open Subtitles أتيتما كلاكما من مكان بعيد جدا
    Nos encantaría que vinieran a vernos. Open Subtitles سيكون من الجميل لو أتيتما ورأيتما مالدينا
    - y sería genial si vinieran. Open Subtitles وسيكون من الرائع جداً إذا أتيتما أنتما الإثنين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more