"أتيت إلى هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • viniste aquí
        
    • Vine a
        
    • Vine aquí
        
    • llegaste aquí
        
    • llegué aquí
        
    • has venido aquí
        
    • venido a
        
    • venir aquí
        
    • viniste a
        
    • venido aquí a
        
    • ha venido aquí
        
    • vienes aquí
        
    viniste aquí sólo porque quieres otra probadita, ¿cierto? Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لإنك تريد علاقة أخرى أليس كذلك ؟
    Es decir, viniste aquí porque te molestaban en la escuela. Open Subtitles أنا أعني ، أنت أتيت إلى هنا فقط لأنه تم إختيارك في المدرسة
    Vine a decirte que no es de tu incumbencia con quien yo salga. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك
    Pero estoy dispuesto! Yo Vine aquí para hacer éste trabajo Y todos contar conmigo. Open Subtitles و لكني مستعد, لقد أتيت إلى هنا لهدف و الجميع يعتمد علي
    He estado esperando a que tuvieras las agallas de hacer algo como esto desde que llegaste aquí. Open Subtitles أن تتشجع وتفعل مثل هذا الأمر منذ أن أتيت إلى هنا
    llegué aquí buscando una nueva vida. Pero ahora veo que me equivoqué de lugar. Open Subtitles أتيت إلى هنا لإيجاد حياة و أدركت إنني أبحث في المكان الخطأ
    Obviamente ya lo has decidido, así que, ¿por qué has venido aquí? Open Subtitles مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟
    viniste aquí sugiriendo que debería descansar. Open Subtitles وقد أتيت إلى هنا لتقترح أن أذهب لأرتاح قليلاً
    viniste aquí a recostarte y te dormiste. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتستلقي فحسب ثمّ غرقت في النوم
    viniste aquí para tratar de corregir el error que cometiste. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لكي تحاول إصلاح الخطأ الذي إقترفته
    viniste aquí esta mañana... tomaste la casa, estableciste un campamento. Open Subtitles أتيت إلى هنا هذا الصباح , و احتليت المنزل , و تخيم هنا
    Entonces Vine a Beverly Hills. Ellos dicen que no quieren mi ayuda. ¡Soy un psíquico! Open Subtitles لذا أتيت إلى هنا ، لقد قالواأنهملا يحتاجونمساعدتي.
    Vine a traerle un regalo, ¿me permite? Open Subtitles أتيت إلى هنا لتقديم هدية لك، أتسمحين لي؟
    Simplemente Vine aquí tratando de conoceros, aprender vuestros nombres, quizás alguien me enseñe la canción de la compañía. Open Subtitles أتيت إلى هنا ببساطه محاولة التعرف عليكم معرفة أسمائكم وربما يعلمني أحدٌ ما أغنية الشركة
    Pero, recuerden, Vine aquí para interpretar inteligentes, testarudos, complicados, interesantes complejos personajes femeninos llenos de autoestima. TED أتذكر، أتيت إلى هنا كي أمثل شخصيات نسائية ذكية ومعقدة ومثيرة وصعبة وواثقة، صحيح؟
    Me acuerdo de cuando llegaste aquí, a la jungla. Open Subtitles أتذكر عندما أتيت إلى هنا أول مره كنت ساذجا مثل ...
    llegaste aquí en un Hyundai, y yo vine en un BMW de $80,000. Open Subtitles لأنك أتيت إلى هنا فى سيارة هيونداى وأنا أتيت فى سيارة "بى.أم.دبليو" ثمنها 80000 دولار هذا هو أسمى
    Amigos, cuando llegué aquí hace un mes éste parecía un lugar extraño y atemorizador. Open Subtitles يا أصدقائي، حين أتيت إلى هنا منذ شهر بدا المكان غريباً ومخيفاً
    Entonces ¿por qué has venido aquí si ya has tomado tu propia decisión? Open Subtitles إذا لم أتيت إلى هنا.. إذا كنت قد توصّلت لقرار؟
    He venido a convencerte de que te divorcies, para poder seducir a Julian. Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان
    ¿Podrás venir aquí? , debo preguntarte algo Open Subtitles هلا أتيت إلى هنا أريد أن أطرح عليك سؤالاً
    - No viniste a dispararme, viniste para hacer feliz a mi madre. Open Subtitles أنت لم تأتي إلى هنا لتقتلني، لقد أتيت إلى هنا لتجعل أمي سعيدة
    Bueno, he venido aquí a decirte algo y es que... no importa. Open Subtitles حسنا, لقد أتيت إلى هنا كي أخبرك بشيء و هذا هو لا يهم
    ¿Por qué ha venido aquí esta noche si está tan convencido? Open Subtitles لماذا أتيت إلى هنا الليلة إذا كنت مقتنعًا ؟
    Si vienes aquí, voy a actuar como si fuera una declaración de guerra. Open Subtitles إذا أتيت إلى هنا فسآخذ هذا التصرف على أنه إعلان حرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more