"أثناء التبادل" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante el intercambio
        
    • durante el debate
        
    • en el intercambio
        
    • el curso del intercambio
        
    • durante los intercambios
        
    De no serlo, las solicitudes de intervención se tomarán directamente en la sala durante el intercambio oficioso de opiniones. UN وإن لم يتيسر ذلك، ستُؤخذ طلبات المداخلات مباشرة من القاعة في أثناء التبادل غير الرسمي للآراء.
    Las instituciones pueden elaborar interfaces en que señale la manera en que se identifican internamente los datos y la manera en que se identifican durante el intercambio. UN ويمكن استحداث وصلات بينية لدى المؤسسات للربط بين طرق تحديد البيانات داخليا وطرق تحديدها أثناء التبادل.
    La Oficina de Asuntos de Desarme las recogerá al final de cada sesión durante el intercambio general de opiniones de la Comisión. UN وسيتولى مكتب شؤون نزع السلاح جمعها في نهاية كل جلسة في أثناء التبادل العام للآراء في الهيئة.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Por supuesto que podemos hablar de ello durante el debate general y en cada grupo de trabajo de las Subcomisiones, pero me parece que sería dispersar la discusión. UN وبإمكاننا، بطبيعة الحال، أن نناقشها أثناء التبادل العام لﻵراء وفي كل اﻷفرقة العاملة، إلا أن ذلك من شأنه أن يؤدي الى تشتيت المناقشة.
    en el intercambio general de opiniones, formularon declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. UN كما تكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى.
    Las declaraciones formulas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las declaraciones formulas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    durante el intercambio general de opiniones, también hicieron declaraciones sobre ese tema los representantes de otros Estados miembros. UN وألقى ممثّلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات تتصل بهذا البند أثناء التبادل العام للآراء.
    durante el intercambio general de opiniones, también formularon declaraciones en relación con este tema representantes de otros Estados miembros. UN كما أدلى ممثّلو دول أعضاء أخرى بكلمات بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء.
    durante el intercambio general de opiniones, representantes de otros Estados miembros hicieron declaraciones en relación con este tema. UN وكان ممثلو دول أعضاء أخرى قد تكلّموا بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء.
    durante el intercambio general de opiniones, formularon declaraciones sobre ese tema representantes de otros Estados miembros. UN كما تكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    durante el intercambio general de opiniones, formularon declaraciones sobre ese tema los representantes de otros Estados miembros. UN وتكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    durante el intercambio general de opiniones hicieron declaraciones relacionadas con ese tema representantes de otros Estados miembros. UN وتكلّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    durante el intercambio general de opiniones, hicieron declaraciones relacionadas con ese tema representantes de otros Estados miembros. UN وتكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    durante el intercambio general de opiniones, formularon declaraciones sobre ese tema representantes de otros Estados miembros. UN كما تكلّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    durante el intercambio general de opiniones, hicieron declaraciones sobre ese tema los representantes de otros Estados miembros. UN وتكلّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    durante el intercambio general de opiniones formularon declaraciones sobre ese tema los representantes de otros Estados miembros. UN وتكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    La Comisión convino en que los dos factores que habían contribuido a una utilización más racional de los servicios de conferencias eran que las delegaciones no habían incluido, durante el debate general, una presentación detallada de sus actividades espaciales nacionales y que se habían examinado simultáneamente varios temas del programa. UN ١٩٧ - واتفقت اللجنة على أن هناك عاملين يساهمان في زيادة كفاءة الاستفادة من خدمات المؤتمرات؛ وهما: أن الوفود لا تقدم أثناء التبادل العام لﻵراء عرضا شفويا تفصيليا ﻷنشطتها الفضائية الوطنية، وأن عدة بنود من جدول اﻷعمال تطرح للمناقشة في وقت واحد.
    La cuestión de la determinación de nuevos temas se examinó en el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 264ª sesión del Comité Especial, celebrada el 21 de febrero de 2012, y en la tercera reunión del Grupo de Trabajo Plenario. UN 77 - تم النظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 264 للجنة الخاصة، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2012، وخلال الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع.
    En el curso del intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 38ª sesión del Comité Especial, las delegaciones reiteraron la importancia que asignaban a la pronta conclusión del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 3 - في أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة الثامنة والثلاثين للجنة المخصصة، أكدت الوفود مجددا الأهمية التي توليها للتعجيل بالانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more