"أثناء الدورة الحادية والستين" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante el sexagésimo primer período de sesiones
        
    • en el sexagésimo primer período de sesiones
        
    • en su sexagésimo primer período de sesiones
        
    • sexagésimo primer período de sesiones de
        
    • del sexagésimo primer período de sesiones
        
    • el sexagésimo segundo período de sesiones
        
    Apoya también la celebración, durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, de un diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional y el desarrollo. UN ويؤيد وفده أيضا إجراء حوار رفيع المستوى يكرّس للهجرة والتنمية الدولية أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Reuniones del Comité Especial durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN اجتماعات اللجنة الخاصة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    Está previsto que el proyecto concluya durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن المقرر إنجاز المشروع أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Esta disposición se aplicará en el sexagésimo primer período de sesiones. UN سينفذ هذا الحكم أثناء الدورة الحادية والستين.
    También vaya un merecido homenaje para su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por su excelente dirección y la forma ejemplar en que dirigió las actividades de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, durante algunos de los momentos más difíciles para las Naciones Unidas. UN وتستحق الرئيسة السابقة، الشيخة هيا راشد آل خليفة، ثناء مماثلا على توجيه من الطراز الأول وعلى الطريقة المثلى التي أدارت بها دفة المداولات أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، في بعض من أصعب الأوقات في تاريخ الأمم المتحدة.
    Reuniones del Comité Especial durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN اجتماعات اللجنة الخاصة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    Temas del programa pendientes de examen durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    durante el sexagésimo primer período de sesiones, esa exclusión y ese aislamiento se emprendieron incluso con mayor agresividad. UN وقد جرت متابعة ذلك الإقصاء والعزل بصورة أكثر حدة أثناء الدورة الحادية والستين.
    Por el momento, quisiera solamente destacar dos ideas muy importantes surgidas a partir del trabajo realizado durante el sexagésimo primer período de sesiones, que estimamos están en armonía con nuestras posiciones de larga data. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أكتفي بتسليط الضوء على فكرتين هامتين للغاية برزتا من خلال العمل الذي أنجز في أثناء الدورة الحادية والستين ونراهما متسقتين مع مواقفنا الطويلة الأمد.
    III. Solicitudes para celebrar reuniones durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN الثالث - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    A. Solicitudes para celebrar reuniones durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN ألف - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    del pueblo de Cachemira al Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas UN مذكرة مقدمة من الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير إلى فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de los temas del programa que se mantienen abiertos para examen durante el sexagésimo primer período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيـط علما بتلك البنود التي ما زالت مدرجة في جدول الأعمال للنظر فيها أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية؟
    Tengo la plena confianza en que, con su acervo de experiencia, su perspicacia política y sus conocimientos invaluables, la Primera Comisión avanzará con gran éxito en su labor durante el sexagésimo primer período de sesiones. UN وإنني لعلى ثقة بأن اللجنة الأولى، بفضل خبرتهم الواسعة، وحنكتهم السياسية ومعرفتهم القيمة، ستشق طريقها إلى الأمام وتنجز عملها بنجاح كبير أثناء الدورة الحادية والستين.
    La versión final del programa de trabajo para 2006 se presentará en un documento consolidado, junto con el informe anual de 2005 de la Dependencia, durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea. UN وستقدم النسخة النهائية من برنامج عمل عام 2006 في وثيقة موحدة، مع تقرير الوحدة السنوي لعام 2005، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    En el documento A/C.5/61/L.1 se indica el estado de preparación de los documentos para la Quinta Comisión durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وترد حالة إعداد الوثائق للجنة الخامسة في أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الوثيقة A/C.5/61/L.1.
    En el documento A/C.5/61/L.1 se indica el estado de preparación de los documentos para la Quinta Comisión durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وترد حالة إعداد الوثائق للجنة الخامسة في أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الوثيقة A/C.5/61/L.1.
    La Secretaría está analizando diversas alternativas, que se seguirán examinando en el sexagésimo primer período de sesiones. UN تنظر الأمانة العامة في بدائل مختلفة وستجري مناقشة البدائل أثناء الدورة الحادية والستين.
    Los Estados Unidos esperan con interés que esta cuestión se analice más a fondo en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى متابعة مناقشة هذه القضية أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    El Presidente de la Asamblea en su sexagésimo segundo período de sesiones mantuvo el impulso generado en el sexagésimo primer período de sesiones. UN وواصل رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين الزخم الذي تولد أثناء الدورة الحادية والستين.
    d) Decide examinar en su sexagésimo primer período de sesiones la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad; UN " (د) تقرر أن يُنظر في مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن في أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؛
    Los Ministros decidieron celebrar una reunión ministerial en Nueva York durante la celebración del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وقرروا عقد اجتماع وزاري في نيويورك أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    La Mesa tomó nota de que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo segundo período de sesiones seguirían levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarían actas resumidas de las sesiones de la Mesa y de las otras Comisiones Principales de la Asamblea. UN 24 - أحاط المكتب علما بأنه، على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة الحادية والستين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة الأولى وتوفير المحاضر الموجزة للجان الرئيسية الأخرى ولمكتب الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more