"أثناء الدورة الستين" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante el sexagésimo período de sesiones de
        
    • en el sexagésimo período de sesiones de
        
    • during the sixtieth session of the
        
    Deberíamos considerarlo una parte importante de lo que debería ser el resultado de la Cumbre durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وينبغي أن نعتبر ذلك جزءا مهما مما سينتج عن مؤتمر القمة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Ello allana el camino para la aprobación de un convenio general sobre el terrorismo durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وهذا يمهد السبيل لاعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    La Comisión publicará un informe separado sobre la situación financiera del UNITAR durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. Notas UN وسوف تقوم اللجنة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بإصدار تقرير مستقل عن الحالة المالية للمعهد.
    El examen de muchos temas debe concluir durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وهناك بنود عديدة لا بد من إنجازها أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, quizás los Estados Miembros deseen volver a examinar la posibilidad de que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ponga a su disposición, en vez de copias impresas, versiones electrónicas de las actas resumidas en el Sistema de Archivo de Documentos. UN أما فيما يتعلق بقيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بوضع صيغ إلكترونية للمحاضر الموجزة على نظام الوثائق الرسمية بدلا عن النسخ الورقية، فقد تود الدول الأعضاء النظر في هذه المسألة مجددا أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    b) Information on the high-level plenary meeting to be held from 14 to 16 September 2005 during the sixtieth session of the General Assembly (A/AC.105/2005/CRP.9); UN (ب) معلومات عن الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة (A/AC.105/2005/CRP.9)؛
    Costa Rica espera que la resolución sobre el terrorismo internacional, que está siendo negociada por la Sexta Comisión, contenga un mandato claro para iniciar ese proceso de revisión durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويود وفده أن يتضمن قرار اللجنة بشأن الإرهاب الدولي ولاية للشروع في عملية مراجعة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Tailandia para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN اختير وفد تايلند بالقرعة ليحتل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, no pudimos concluir los trabajos sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social. UN أثناء الدورة الستين للجمعية العامة لم نتمكن من اختتام عملنا بشأن تقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Temas del programa pendientes de examen durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها في أثناء الدورة الستين للجمعية العامة
    El Presidente recuerda que los siguientes temas del programa sobre los que la Asamblea General había adoptado decisiones en sesiones plenarias previas, se siguieron examinando durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea: UN أشار الرئيس إلى أن بنود جدول الأعمال التالية التي اتخذت الجمعية العامة إجراءات بشأنها في جلسات عامة سابقة، ما زالت متبقية للنظر فيها في أثناء الدورة الستين للجمعية العامة:
    En este proyecto de resolución los Estados Miembros deciden que en el próximo período de sesiones se considere la celebración de una reunión plenaria de alto nivel durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General para un examen general de la Declaración del Milenio. UN وفي مشروع القرار هذا، ستقرر الدول الأعضاء النظر خلال الدورة القادمة في عقد جلسة عامة رفيعة المستوى أثناء الدورة الستين للجمعية العامة من أجل استعراض شامل لإعلان الألفية في مجموعه.
    Se debería celebrar un diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo antes de la actividad de alto nivel que tendrá lugar durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General con miras a elaborar una estrategia mundial para abordar los problemas de los más pobres de los pobres. UN وينبغي إجراء حوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية قبل الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد أثناء الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بغية وضع استراتيجية عالمية لمعالجة مشاكل أفقر الفقراء.
    La reunión de alto nivel que tendrá lugar durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y que coincidirá con la evaluación bienal del Consenso de Monterrey será una ocasión para examinar estas cuestiones. UN وسيتيح الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد أثناء الدورة الستين للجمعية العامة فرصة لتلك البلدان لمناقشة هذه المسائل، كما أنه سيتزامن مع التقييم الذي يجرى كل سنتين لتوافق آراء مونتيري.
    Decidimos promover la adhesión a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado y concluir las negociaciones sobre un protocolo que amplíe el alcance de su protección jurídica durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونعقد العزم على تشجيع التقيد باتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم وعلى اختتام المفاوضات بشأن بروتوكول يوسع نطاق حمايتهم القانونية أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Se informó a la Comisión de que las entidades estaban esperando que durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se publicara un informe sobre las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio, que utilizarían como orientación en materia de políticas. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن هذه الكيانات كانت تنتظر صدور تقرير عن استحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة، أثناء الدورة الستين للجمعية العامة، لتسترشد بها في مجال السياسات العامة.
    La Comisión cuenta con que el UNICEF, al igual que los demás fondos y programas de las Naciones Unidas, cumpla plenamente la normativa de la Organización y tratará la cuestión con el UNICEF durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وتنتظر اللجنة من اليونيسيف، شأنها في ذلك شأن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، أن تمتثل امتثالا تاما لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، وسوف تناقش هذا الأمر مع اليونيسيف أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    III. Solicitudes para celebrar reuniones durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN الثالث - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الستين للجمعية العامة
    A. Solicitudes para celebrar reuniones durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN ألف - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الستين للجمعية العامة
    Alemania ha decidido presentar su candidatura a las elecciones de miembros del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas que se celebrarán en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el 9 de mayo de 2006. UN قررت ألمانيا خوض الانتخابات لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة التي ستجري أثناء الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2006.
    ST/IC/2005/49 Working hours during the sixtieth session of the General Assembly [E F (únicamente)] UN ST/IC/2005/49 ساعات العمل أثناء الدورة الستين للجمعية العامة [بالانكليزية والفرنسية (فقط)]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more