"أثناء نظرها في البند" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante el examen del tema
        
    • durante su examen del tema
        
    • al examinar el tema
        
    • en su examen del tema
        
    • cuando examine el tema
        
    • para el examen del tema
        
    • para su examen del tema
        
    • durante el examen por ésta del tema
        
    durante el examen del tema, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General que ofrecieron información adicional. UN والتقت اللجنة أثناء نظرها في البند بممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    durante el examen del tema, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que ofrecieron información adicional. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في البند بممثلين للأمين العام قدموا إليها معلومات إضافية.
    Se prevé que la Comisión elija al primer Vicepresidente durante el examen del tema 1 del actual programa provisional. UN ويُتوقَّع أن تنتخب اللجنة النائب الأول للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال المؤقَّت هذا. المنصب الإقليم
    durante su examen del tema, la Comisión Consultiva recibió información adicional proporcionada por representantes del Secretario General. UN وقدم ممثلو اﻷمين العام معلومات اضافية الى اللجنة في أثناء نظرها في البند.
    Teniendo en cuenta los elementos que se aporten durante la serie de sesiones de alto nivel, la Comisión podría dedicar una parte de sus deliberaciones, al examinar el tema de las violaciones de los derechos humanos, a la cooperación internacional para prevenir las flagrantes violaciones de los derechos humanos, que podría culminar en una resolución anual sobre la prevención de dichas violaciones en todo el mundo. UN ويمكن للجنة أن تقوم، أثناء نظرها في البند المتصل بانتهاكات حقوق الإنسان وبالاعتماد على العناصر التي تستمدها من المساهمات المقدمة على المستوى الرفيع، بتكريس جزء من مداولاتها لمناقشة التعاون الدولي على منع وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، مما قد يفضي في نهاية المطاف إلى اعتماد قرار سنوي بشأن الحيلولة على المستوى العالمي دون وقوع تلك الانتهاكات.
    en su examen del tema, la Comisión se reunió con los representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام، أثناء نظرها في البند.
    Se prevé que la Comisión elija al tercer Vicepresidente durante el examen del tema 1 del actual programa provisional Cargo Región UN ويُتوقَّع أن تنتخب اللجنة النائب الثالث للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال المؤقَّت هذا.
    durante el examen del tema, el Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría, que contenía información sobre acontecimientos relacionados con el Territorio (véase A/AC.109/2000/5). UN 96 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في البند ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات بشأن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/2000/5).
    durante el examen del tema, el Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría, que contenía información sobre acontecimientos relacionados con el Territorio (véase A/AC.109/2000/5). UN 96 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في البند ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات بشأن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/2000/5).
    En las actas resumidas correspondientes (A/C.5/58/SR.5, 6 y 29) figuran las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión. UN وترد البيانات المُدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظرها في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/58/SR.5 و 6 و 29).
    Las opiniones expresadas por los representantes durante el examen del tema por la Comisión constan en las actas resumidas correspondientes (A/C.6/59/SR.1, 7 a 10 y 26). UN وترد آراء الممثلين الذين أدلوا ببيانات أمام اللجنة في أثناء نظرها في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/59/SR.1, 7-10 و 26).
    durante el examen del tema, el Comité Especial tuvo a la vista un documento de trabajo preparado por la Secretaría, que contenía información sobre acontecimientos relacionados con el territorio (A/AC.109/2000/12). UN 53 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في البند ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالإقليم (A/AC.109/2000/12).
    La Comisión refrendó la candidatura del Sr. Voronetsky durante su examen del tema 1 del programa. UN وأقرَّت اللجنة ذلك الترشيح أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال.
    La Comisión eligió al Tercer Vicepresidente durante su examen del tema 1 del programa. UN وانتخبت اللجنةُ النائبَ الثالث للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال.
    " La Comisión recordará que durante su examen del tema 12, se hicieron algunos comentarios sobre diversos aspectos de los informes de los relatores especiales que la Comisión tenía a la vista en relación con este tema. UN " تذكر اللجنة أنه قد أبدي أثناء نظرها في البند ١٢ عدد من التعليقات بشأن جوانب مختلفة من تقارير المقررين الخاصين التي كانت معروضة عليها فيما يتصل بهذا البند.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, al examinar el tema titulado " Informe del Consejo Económico y Social " , la Asamblea General decidió convocar en ese período de sesiones una reunión de la Asamblea dedicada a examinar los medios para cerrar la brecha digital y promover las oportunidades que brinda la tecnología digital en la incipiente sociedad de la información (véase A/57/280). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، أثناء نظرها في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، أن تعقد اجتماعا للجمعية خلال تلك الدورة يكرس لسد الفجوة الرقمية وتعزيز الفرص الرقمية في مجتمع المعلومات الناشئ (انظر A/57/280).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, al examinar el tema titulado " Informe del Consejo Económico y Social " , la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones un tema titulado " La tecnología de la información y las comunicaciones y su papel en el desarrollo " (resolución 56/258). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، أثناء نظرها في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا بعنوان " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " (القرار 56/258).
    en su examen del tema, la Comisión se reunió con los representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في البند بممثلين عن الأمين العام.
    Se prevé que la Comisión elija al Tercer Vicepresidente cuando examine el tema 1 del actual programa provisional. UN ويُتوقَّع أن تنتخب اللجنة النائب الثالث للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال المؤقت هذا.
    para el examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: UN 4 - كان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في البند الوثائق التالية:
    3. para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los documentos siguientes: UN ٣ - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة أثناء نظرها في البند:
    b. Documentación para reuniones: informes a la Comisión Política Especial y de Descolonización durante el examen por ésta del tema del programa sobre cuestiones relativas a la información (Oficina del Secretario General Adjunto, División de Asuntos Públicos, Servicio de Centros de Información, División de Noticias y Medios de Difusión y División de Biblioteca y Recursos de Información); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير المقدمة إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار أثناء نظرها في البند المتعلق في جدول الأعمال بالمسائل المتصلة بالإعلام (مكتب وكيل الأمين العام، شعبة الشؤون العامة، دائرة مراكز الإعلام، شعبة الأخبار ووسائط الإعلام وشعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more