Etiopía desea promover la cooperación en estos aspectos, que ocupan para ella un primer lugar en sus prioridades. | UN | واستطرد قائلا إن أثيوبيا تود تشجيع التعاون في هذه الميادين، وإنها تضعه في صدارة أولوياتها. |
Cabe reconocer a su favor que el Gobierno de Etiopía está intentando resolver la situación. | UN | وشهدت لحكومة أثيوبيا على المساعي التي تبذلها من أجل الخروج من هذه الحالة. |
En el segundo semestre de 1996 varias fuentes indicaron que en la vecina Etiopía estaba aumentando la afluencia de refugiados. | UN | وخلال النصف الثاني من عام ٦٩٩١ أوضحت مصادر عدة تدفقاً متزايداً للاجئين إلى المناطق المجاورة في أثيوبيا. |
No se trata de yacimientos minerales en la zona objeto de la controversia ni, por supuesto, de agresión, como afirma Etiopía. | UN | كما أنه لا يتعلق بالرواسب المعدنية في المنطقة المتنازع عليها، وبالتحديد لا يتعلق اﻷمر بالعدوان كما تزعم أثيوبيا. |
Afirma que su regreso forzado a Etiopía constituiría una violación por Noruega del artículo 3 de la Convención. | UN | ويزعم أن إعادته القسرية إلى أثيوبيا تمثل انتهاكا من جانب النرويج للمادة 3 من الاتفاقية. |
Reitero mi satisfacción por que Etiopía haya manifestado su intención de retirar sus fuerzas. | UN | وأعرب مجددا عن ارتياحي لما أعربت عنه أثيوبيا من اعتزامها سحب قواتها. |
Elogiaron también al Yemen por haber acogido a unos 10.000 refugiados procedentes de Etiopía y Somalia. | UN | كما أثنوا على اليمن لقبوله نحو ٠٠٠ ٠١ لاجئ من أثيوبيا والصومال. |
Por lo tanto, Etiopía exhorta a la comunidad mundial a que coopere, encarando el tema de los derechos humanos en el contexto de estos principios generales. | UN | ولهذا تناشد أثيوبيا المجتمع الدولي أن يتعاون في معالجة مسألة حقوق اﻹنسان في سياق هذه المبادئ العامة. |
La mayor parte de estos refugiados han residido en campamentos situados en Etiopía oriental y en Djibouti. | UN | ويعيش معظم هؤلاء اللاجئين في مخيمات اللاجئين في شرقي أثيوبيا وجيبوتي. |
Los 36 restantes procedían de Etiopía, Somalia, el Sudán, Uganda, Rwanda, Kenya, Malawi y Mozambique. | UN | أما العدد المتبقي وقدره ٦٣ لاجئا فقد وفد من أثيوبيا والصومال والسودان وأوغندا ورواندا وكينيا وملاوي وموزامبيق. |
La Junta también lo observó en Etiopía. | UN | وقد لاحظها المجلس في أثيوبيا أيضا. |
Posteriormente, el Camerún, Colombia, Côte d ' Ivoire, Etiopía*, el Iraq* y Viet Nam* se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضمت في وقت لاحق أثيوبيا*، والعراق*، وفييت نام*، والكاميرون، وكوت ديفوار، وكولومبيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
La primera vez que se ensayó esta modalidad fue en 1992 en Etiopía y posteriormente se desarrolló más ampliamente en Lesotho, Malawi y el Níger. | UN | وقد جرى اختبار هذا النهج في أول اﻷمر في أثيوبيا في عام ١٩٩٢، وتم تطويره تماما بعد ذلك في ليسوتو وملاوي والنيجر. |
En este espíritu Etiopía se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, y esperamos que la Asamblea lo apruebe por unanimidad. | UN | وإنطلاقا من هذه الروح شاركت أثيوبيا في مشروع القرار المعروض علينا وترجو أن تعتمده الجمعية باﻹجماع. |
En 1994 se prepararon operaciones de recompra similares que se están realizando actualmente para Etiopía, Guinea, Malí, Mauritania, la República Unida de Tanzanía y Zambia. | UN | وتم في عام ١٩٩٤ إعداد عمليات مماثلة ﻹعادة الشراء، يجري تنفيذها حاليا لصالح أثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغينيا ومالي وموريتانيا. |
Con la adopción de políticas para la educación de la mujer y el control estricto del crecimiento demográfico, Etiopía tiene la posibilidad de salir adelante. | UN | وأكدت أن فرصة أثيوبيا في النجاح تكمن في سياسات تعليم المرأة وضبط حركة النمو السكاني بإحكام. |
Por ejemplo, se han obtenido progresos considerables en el caso de Egipto, Etiopía, la India, Indonesia y Nigeria. | UN | وكان ثمة تقدم كبير، على سبيل المثال، في أثيوبيا واندونيسيا ومصر ونيجيريا والهند. |
También desea agradecer a los Gobiernos de Angola, Camboya, Colombia, Côte d ' Ivoire, Egipto, Eritrea, Etiopía, Líbano, Liberia, Rwanda y Sierra Leona por facilitar la labor del estudio en sus países. | UN | كذلك وجهت الخبيرة الشكر إلى حكومات كل من أثيوبيا وأريتريا وأنغولا ورواندا وسيراليون وكمبوديا وكوت ديفوار وكولومبيا ولبنان وليبيريا ومصر لتيسيرها اﻷعمال الخاصة بالدراسة كل في بلدها. |
Guinea Ecuatorial y Etiopía las organizaron por primera vez en 1995. | UN | فقد خصصت أثيوبيا وغينيا الاستوائية هذا اﻷسبوع ﻷول مرة في عام ١٩٩٥. |
Informe de Etiopía dirigido al Consejo de Seguridad | UN | بيان مقدم مـن أثيوبيا الى مجلس اﻷمــن التابع لﻷمم |
En el Afganistán, Etiopia y el Sudán ya se han establecido esos grupos de tareas. | UN | وقد تم بنجاح إنشاء فرق عاملة من هذا القبيل في أثيوبيا وأفغانستان والسودان. |
En los límites del Gran Valle Africano del Rift, la agitación geológica ha creado las montañas etíopes de Simien. | Open Subtitles | ، عِند حدود وادي الصدع العظيم في أفريقيا .ثوران جيولوجي قد خلق جبال سايمين في أثيوبيا |
Y creo que un gran ejemplo de esto es el nuevo programa etíope de extensión de la salud. | TED | أعتقد أن أعظم مثال على هذا هو نظام التوسعة الصحية الجديد في أثيوبيا. |
Omo Mursi Tribus Mursi, Omo Valley, Ethiopia | Open Subtitles | قبائل مرسي وادي أومو , أثيوبيا |