"أجعلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacerte
        
    • haré
        
    • hago
        
    • dejaré
        
    • haga
        
    • dejar
        
    • dejarte
        
    • hacerle
        
    • dejo
        
    • hacerlo
        
    • hacer que
        
    • ponerte
        
    • permitiré
        
    • convertirte
        
    • hice
        
    Odio hacerte parecer estúpida delante de tus amigos pero no me has dejado elección. Open Subtitles أكره أن أجعلك تبدين غبية أمام أصدقائك لكنك لم تدعي لي خيارا
    El motivo por el que soy tan duro contigo, hijo, es porque algún día me gustaría hacerte me socio. Open Subtitles السبب الوحيد لأنّي أقسوة عليك يا بُني، هو أنّي في يومًا ما أريد أن أجعلك شريكًا.
    Quiero ser tu mujer. Quiero amarte y hacerte feliz. Open Subtitles أريد أن أكون زوجتك أريد أن أحبك و أجعلك رجلا سعيدا
    Y haré que admitas, a mí y a ti mismo, que es la verdad. Open Subtitles و لسوف أجعلك تعترف لي و لنفسك في المستقبل بأن ذلك صحيح
    Si te hago reír, tengo una idea. Open Subtitles اذا كنت أجعلك تضحكين, اليكِ فكرة
    "Te dejaré entrar a mis sueños si puedo estar en los tuyos." Open Subtitles سوف أجعلك فى أحلامى اذا استطعت أن أكون فى أحلامك
    Pero ahora no quiero que la haga su heredera sin querer, así que pensé que era lo correcto decirle. Open Subtitles لكن الآن لن أجعلك تضعها وريثتك من غير قصد لذا أعقتد أنه من البيّن أن اخبرك
    Mira, ojalá pudiera hacerte entender. Open Subtitles إنظري.. أنا أتمنى ان أستطيع ان أجعلك تفهمي
    Puedo hacerte olvidar todas esas tontas mentiras. Open Subtitles يمكننى أن أجعلك تنسى كل هذه الأكاذيب البلهاء
    eso es lo que pensé, para hacerte llorar, correr. Open Subtitles إن هذه هى الطريقة التى أجعلك بها تبكين أو تهربى ..
    Quiero hacerte feliz, comprarte cosas para que te sientas bien. Open Subtitles أنظري أنا فقط أريد أن أجعلك سعيدة أشتري لك الأشياء، أشياءاً جميلة لتجعلك تشعرين بالأرتياح
    Puedo hacerte feliz ahora mismo. Open Subtitles أنا يمكن أن أجعلك تشعرين بالسعادة من الآن أنظري، أنظري، أترين، أترين؟
    Todos esos años, no debí hacerte esperar. Open Subtitles طوال هذه السنوات كان يجب علىَ ألا أجعلك تنتظرين أبدا
    Me alegra que te guste. Debo hacerte miembro. Open Subtitles انا مسرور لأنك أحببته يجب أن أجعلك عضواً هنا
    No me hagas sentir como una tonta y yo no te haré sentir culpable. Open Subtitles قدم لي خدمة، لا تجعلني أشعر بأنني سخيفة أنني لا أجعلك تشعر بالذنب
    ¿Te hago sentir incómodo? Open Subtitles هل انا أجعلك تشعر بعدم الإرتياح؟ لا, لا..
    Si alguna vez las dices, nunca te dejaré retirarlas. Open Subtitles لو قلتها أبداً، لن أجعلك أبداً تتراجع عنهم.
    No puedo vivir a menos que os haga feliz. Open Subtitles أنت محق .. لا أستطيع العيش أيضاً مالم أجعلك سعيداً.
    Déjame ver. No. No voy a dejar que me veas, tú ni nadie. Open Subtitles لا لن أجعلك أنت أو أي شخص أخر يرى أبدا ً
    Escucha amigo, si no me ayudas, tendre q dejarte la damita presente... Open Subtitles إن لم تتكلم، سوف أجعلك طعام .لتلك السيدة المخيفة هناك
    Si promete no hacerle daño, puedo hacerlo rico. Open Subtitles إذا تعدني أن لا تآذيها أنا يمكن أن أجعلك غني
    ¿Quieres un salvavidas ahora o dejo que te hundas tú solo? Open Subtitles هل تريدني أن أساعدك بسترة نجاة الآن؟ أم أجعلك تغرق لوحدك؟
    No sería cortés hacerlo viajar tanto por nada. Open Subtitles سيكون هذا قسوة مني أن أجعلك تقوم بهذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء
    podría hacer que te arrepintieras de haberme hablado de ese modo. Open Subtitles بأمكانى أن أجعلك تتمنى أنك لم تنطق هذه الكلمات.
    - No sé por qué, pero no creo que me interese ponerte más agresiva. Open Subtitles بطريقة ما, أعتقد أنه ليس من الأفضل أن أجعلك ذو طابع حاد
    No te permitiré hacer esto. Cumplí con mi deber. Limpié el circuito. Open Subtitles لن أجعلك تفعل هذا، لقد قمت بواجبي دائرة المقاومة إنتهت
    Si eres muy buena conmigo, puedo convertirte en mi condesa. Open Subtitles الآن، لو أنتي اصبحتي لطيفة جدا معي يمكن أن أجعلك كونتيستي
    Bailé sólo una pieza y lo hice para que te dieran celos. Lo cual conseguí. Open Subtitles لقد كانت رقصة واحدة، والتي كنت أريد أن أجعلك تبدو مجنوناً، بالمُناسبة أنظر إلى نجاحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more