El próximo paso debería ser redactar una resolución, que podría basarse en el informe del Grupo de Trabajo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el Deporte para el desarrollo y la paz. | UN | أما الخطوة الأولى فينبغي أن تكون وضع مشروع لقرار يمكن أن يستند إلى تقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
La cuestión de financiar una adecuada estructura a largo plazo del deporte para el desarrollo y la paz en el sistema de las Naciones Unidas sigue sin resolverse. | UN | تظل مسألة تمويل هيكل مناسب طويل الأجل من أجل التنمية والسلام في منظومة الأمم المتحدة غير محسومة. |
El debate de hoy gira en torno al deporte para el desarrollo y la paz. | UN | إن الحوار يدور اليوم حول الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Consideramos que debería dedicarse más atención y mayores recursos a la causa del deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ونؤمن بأنه يجب تكريس المزيد من الاهتمام والموارد لخدمة الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Austria se ha sumado al Grupo de Trabajo internacional sobre el deporte para el desarrollo y la paz en calidad de Estado donante. | UN | وانضمت النمسا كدول مانحة للفريق العامل الدول المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Túnez ha mantenido sólidas asociaciones de colaboración con los países vecinos para maximizar los logros del deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وتقيم تونس شراكات قوية مع البلدان المجاورة للاستفادة أقصى ما يمكن من إنجازات الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Por consiguiente, Suiza celebra que el Secretario General haya decidido renovar el mandato de su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وبالتالي تشعر سويسرا بالسرور لقرار الأمين العام تجديد ولاية مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Por ende, debemos revitalizar nuestra labor de promoción del deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ولهذا، يجب علينا أن ننشط جهودنا لتشجيع الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Sudáfrica está comprometida con los objetivos relacionados con el uso del deporte como instrumento para el desarrollo y la paz. | UN | وجنوب أفريقيا ملتزمة بالأهداف المتصلة باستخدام الرياضة أداة من أجل التنمية والسلام. |
Sudáfrica apoya las iniciativas de la Oficina del Deporte para el desarrollo y la paz que se centran en el papel del deporte en las actividades de consolidación de la paz. | UN | وتدعم جنوب أفريقيا الجهود التي يبذلها مكتب الرياضة من أجل التنمية والسلام مُركزا على دور الرياضة في أنشطة بناء السلام. |
El deporte para el desarrollo y la paz: cómo sentar | UN | الرياضة من أجل التنمية والسلام: البناء على الأسس |
Los Estados Unidos acogen con beneplácito la creación de la Oficina de las Naciones Unidas sobre el Deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وترحب الولايات المتحدة بإنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
El deporte para el desarrollo y la paz: fortalecer las asociaciones | UN | الرياضة من أجل التنمية والسلام: تعزيز الشراكات |
Oficina de las Naciones Unidas sobre el Deporte para el desarrollo y la paz | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام |
El deporte es una herramienta poderosa para el desarrollo y la paz. | UN | الرياضة أداة قوية من أجل التنمية والسلام. |
Deporte para el desarrollo y la paz | UN | ريد الرياضة من أجل التنمية والسلام |
Celebro los esfuerzos desplegados al respecto por las Naciones Unidas, y sobre todo los de la Oficina de las Naciones Unidas sobre el Deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وأثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد، بما في ذلك على وجه الخصوص، مكتب الأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Una área en que esas alianzas van en aumento es el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ومن المجالات التي تتزايد فيها الشراكات من هذا القبيل الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
:: Aplicación conjunta del movimiento por la salud mundial con la Oficina de las Naciones Unidas sobre el Deporte para el desarrollo y la paz. | UN | :: التنفيذ المشترك لحركة الصحة العالمية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
:: Se alienta a los atletas a que sirvan de modelo y aprovechen su influencia y experiencia para promover el desarrollo y la paz. | UN | :: يُشجع الرياضيون على أن يكونوا قدوة وأن يستخدموا نفوذهم وتجاربهم للدعوة من أجل التنمية والسلام. |
A través de un examen de la relación entre el voluntariado y las nuevas tecnologías, el Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo 2011 dio algunas pistas sobre la dirección que los VNU podrían tomar para aprovechar este enorme recurso, en gran medida sin explotar, en favor del desarrollo y la paz. | UN | وقد وفر استكشاف التفاعل القائم بين العمل التطوعي والتكنولوجيات الجديدة في تقرير حالة العمل التطوعي في العالم لعام 2011 بعض المؤشرات فيما يتعلق بالاتجاهات التي يمكن أن يتبعها برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتسخير هذه الموارد الواسعة غير المستغلة إلى حد كبير من أجل التنمية والسلام. |
Unas Naciones Unidas reformadas estarán en mejores condiciones de dar respuesta a los desafíos internacionales impuestos por la necesidad de fortalecer el derecho internacional y el multilateralismo y de fomentar las alianzas en pro del desarrollo y la paz en todo el mundo. | UN | والأمم المتحدة، بعد إصلاحها، ستكون أقدر على مواجهة التحديات الدولية التي تفرضها الحاجة إلى تقوية القانون الدولي والتعددية، وعلى تعزيز الشراكات من أجل التنمية والسلام في كل أنحاء العالم. |
Estamos dispuestos a seguir adelante con nuestra colaboración fructífera con el Asesor Especial y respaldamos plenamente la continuación de las actividades de la Oficina de Nueva York a favor del deporte para la paz y el desarrollo, que encabeza el Sr. Djabril Diallo. | UN | وندعم جهود المستشار الخاص، ونؤيد إنشاء مكتب نيويورك للرياضة من أجل التنمية والسلام برئاسة السيد ديالو. |