"أجل الديمقراطية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la Democracia en
        
    • para la Democracia de
        
    • pour la démocratie en
        
    • pour la démocratie au
        
    • de Liberia para la Democracia
        
    Como resultado de estas medidas, iniciadas por el Presidente Buyoya, surgieron diversos partidos, entre ellos el Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU), fundado en el exilio en 1986 y que se había mantenido en la clandestinidad. UN وقد أفضت هذه التدابير، التي استهلها الرئيس بويويا، إلى ظهور عدد من اﻷحزاب الجديدة، منها جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، التي تأسست في المنفى سنة ١٩٨٦ وكانت تعمل في الخفاء.
    Asociación Internacional para la Democracia en África UN الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    Varios miembros del Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU), optaron voluntariamente por el exilio, en tanto que se dijo que algunos diputados de la UPRONA se habían abstenido de participar en los trabajos de la Asamblea Nacional. UN فقد اختار أعضاء كثيرون من جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي عن طواعية طريق المنفى، في حين أن بعض أعضاء الاتحاد من أجل التقدم الوطني امتنع عن المشاركة في أعمال الجمعية الوطنية.
    Por el Movimiento Unido de Liberación para la Democracia de Liberia (ULIMO) UN عن حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا
    Jardo Muekalia, Centro para la Democracia en Angola, Inc. UN جاردو مويكاليا، مركزالعمل من أجل الديمقراطية في أنغولا
    16 reuniones con los representantes políticos locales de la Coalición Congoleña para la Democracia en Kisangani y Goma UN 16 اجتماعا مع الممثلين السياسيين المحليين للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كنشاسا وغوما
    B. El Lima y el Movimiento para la Democracia en Liberia (MODEL) UN باء - قوة ليما والحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا
    Este grupo armado entró en Liberia procedente de Côte d ' Ivoire y ahora se denomina Movimiento para la Democracia en Liberia (MODEL). UN وقد دخلت هذه الجماعة المسلحة ليبريا قادمة من كوت ديفوار وتُدعى الآن الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا.
    El grupo Lima sirvió de base para el grupo rebelde denominado Movimiento para la Democracia en Liberia, dominado por los krahn, que recibía armas de Abidján. UN وكانت ليما أساسا للحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا، وهي مجموعة متمردة تهيمن عليها جماعة كران، وتسلحها أبيدجان.
    :: La exitosa aplicación de la primera ronda de los equipos de tareas del Desafío de Alianzas para la Democracia en Túnez y Moldova; UN :: نجاح عقد الجولة الأولى لفرق عمل تحدي الشراكة من أجل الديمقراطية في تونس ومولدوفا؛
    Cada una de las dos facciones armadas nombraría un representante; el General Bowen —elegido sin consulta— representaría a las AFL, el ejército constitucional de Liberia; la Conferencia Nacional Liberiana actualmente en curso nombraría a un civil, y el Frente Nacional Patriótico de Liberia (NPFL) y el Movimiento Unido para la Democracia en Liberia (ULIMO) consultarían para nombrar al quinto miembro del Consejo. UN وسيرشح المؤتمر الوطنــي الليبري الحالي مدنيا واحدا. وستشاور الجبهة الوطنية اﻷهلية لليبريا وحركة التحريـــر المتحـــدة من أجل الديمقراطية في ليبريا لترشيح العضو الخامس في المجلس.
    Sin embargo, el conflicto interno del Movimiento Unido de Liberación para la Democracia en Liberia (ULIMO) ha detenido la asignación de los cargos de ministro adjunto reservado para ese partido. UN بيد أن النزاع القائم في داخل حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا حال دون اسناد مناصب نواب الوزراء المخصصة لها.
    Se crearon una docena de partidos políticos, pero la competición oponía sobre todo a la UPRONA y al Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU). UN وأسس اثنا عشر حزباً سياسياً تقريباً، غير أن المنافسة كانت قائمة أساساً بين الاتحاد من أجل التقدم الوطني والجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    Fundación para la Democracia en África UN مؤسسة من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    Fundación para la Democracia en África UN مؤسسة من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    En julio de 2003 se encontraban en la región, el Ejército Popular del Congo y las Fuerzas Populares para la Democracia en el Congo. UN وفي تموز/يوليه 2003، كان في المنطقة الجيش الشعبي الكونغولي، والقوة الشعبية من أجل الديمقراطية في الكونغو.
    FPDC Fuerzas Populares para la Democracia en el Congo, de Thomas Unen-Chan, un destacado miembro de la etnia alur UN FPDC القوى الشعبية من أجل الديمقراطية في الكونغو، بقيادة توماس أونن - شان، وهو من أعيان الألور.
    El Movimiento Unido de Liberación para la Democracia de Liberia (ULIMO) señaló que un segundo miembro asumiría sus funciones esta semana. UN وأوضحت حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا أن عضوا ثانيا سيتولى مهام منصبه هذا الاسبوع.
    c) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Association internationale pour la démocratie en Afrique, Instituto Internacional pro Paz. UN (ج) مراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا، والمعهد الدولي للسلم.
    Dirigente de las Forces populaires pour la démocratie au Congo UN زعيم حركة القوى الشعبية من أجل الديمقراطية في الكونغو
    Además, un dirigente político reconoció a antiguos rebeldes liberianos miembros del Movimiento Unido de Liberación de Liberia para la Democracia (ULIMO) reclutados hacía poco por los boinas rojas. UN وتعرّف أحد الزعماء السياسيين على ثوار ليبيريين سابقين أعضاء في حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبيريا جُنِّدوا مؤخراً في وحدات القبعات الحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more