Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
En ningún aspecto es más importante la asociación para la Población y el Desarrollo que en el sector de los recursos financieros. | UN | ليس هناك مجال تتسم به الشراكة من أجل السكان والتنمية باﻷهمية أكثر من مجال الموارد المالية. |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Organizaciones no gubernamentales Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
1. Action Canada for Population and Development | UN | 1 - المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
El Gobierno de Bangladesh sigue sirviendo de anfitrión y dando su apoyo a la Secretaría de los Asociados para la Población y el Desarrollo en Dhaka. | UN | كذلك تواصل حكومة بنغلاديش استضافة ودعم منظمة شركاء من أجل السكان والتنمية في داكا. |
A nivel internacional, el papel del FNUAP ha consistido en propugnar la prioridad mundial de la población y el desarrollo, en movilizar recursos para la Población y el Desarrollo y en atraer la atención de las instancias decisorias y del público en general hacia las cuestiones a medida que éstas iban evolucionando. | UN | فدور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على الصعيد الدولي، يتمثل في الدعوة للسكان والتنمية بوصفهما أولوية عالمية وفي تعبئة الموارد من أجل السكان والتنمية وإحاطة صانعي القرار وعامة الجمهور بالقضايا الناشئة. |
En consecuencia, se pidió que el PAT promoviera la capacidad técnica local para la Población y el Desarrollo mediante la creación de asociaciones eficaces con las instituciones nacionales y regionales. | UN | وبالتالي فقد تم تخطيط برنامج المشورة التقنية لتعزيز القدرة التقنية المحلية من أجل السكان والتنمية عن طريق إقامة شراكات فعالة مع المؤسسات الوطنية والإقليمية. |
La delegación subrayó que la movilización de recursos para población y desarrollo debía llevarse al primer plano del programa de desarrollo mundial. | UN | وأوضح أن تعبئة الموارد من أجل السكان والتنمية يجب أن توضع في مقدمة جدول اﻷعمال العالمي للتنمية. |
Estos avances, que hemos presentado de forma muy resumida, son un estímulo para continuar trabajando en favor de la población y el desarrollo. | UN | إن ضروب هذا التقدم التي قدمناها بصورة في غاية اﻹيجاز لتشجعنا على المضي في العمل من أجل السكان والتنمية. |