"أجل السلام والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la paz y el desarrollo
        
    • pro de la paz y el desarrollo
        
    • favor de la paz y el desarrollo
        
    • for Peace and Development
        
    • para el desarrollo y la paz
        
    • pour la paix et le développement
        
    • paix et le développement dans
        
    • lograr la paz y el desarrollo
        
    • promover el desarrollo y la paz
        
    La comunidad internacional debe aprovechar el poder del deporte para la paz y el desarrollo. UN يتعين على المجتمع الدولي تسخير القوة المتأتية عن الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    El lugar de los niños es la escuela, y el Gobierno de Malí se propone hacer de la educación el corazón de su estrategia para la paz y el desarrollo sostenible. UN وأكد أن مكان الأطفال هو المدرسة، وأن الحكومة تعتزم جعل التعليم محور استراتيجيتها من أجل السلام والتنمية المستدامة.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى
    Felicito asimismo al Secretario General, Kofi Annan, por los esfuerzos admirables e incansables que lleva a cabo en pro de la paz y el desarrollo en el mundo. UN ونقدم تهانئ مماثلة للأمين العام كوفي عنان على جهوده الرائعة التي لا تكل التي بذلت من أجل السلام والتنمية في العالم.
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    Informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física UN تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    La Fundación de Mujeres Musulmanas Bangsa para la paz y el desarrollo fue el socio principal, particularmente en la realización de encuestas comunitarias. UN وكانت مؤسسة بانغسا للنساء الموريات من أجل السلام والتنمية هي الشريك الرئيسي وخاصة في إدارة الاستقصاءات القائمة على المجتمع المحلي.
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe " El deporte para la paz y el desarrollo " . UN وتود شيلي أيضاً أن تشكر وتهنئ الأمين العام على تقريره عن الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي
    El deporte para la paz y el desarrollo: la forma UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: طريق المستقبل
    Así pues, estamos plenamente comprometidos con la cooperación internacional para la paz y el desarrollo mundiales. UN وبالتالي، نحن ملتزمون التزاماً كاملاً بالتعاون الدولي من أجل السلام والتنمية على صعيد عالمي.
    Creemos que necesitamos menos balas y más balones deportivos, menos conflictos y más cooperación deportiva para la paz y el desarrollo. UN ونعتقد أننا بحاجة إلى رصاصات أقل وكرات أكثر للاستعمال في الرياضة، وإلى نزاعات أقل وتعاون أكبر من أجل السلام والتنمية.
    El programa para la paz y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos seguirá necesitando firmes alianzas internacionales. UN وسيظل جدول الأعمال من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى محتاجا إلى شراكات دولية قوية.
    El deporte para la paz y el desarrollo: el deporte para la paz y el desarrollo UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: الرياضة من أجل السلام والتنمية
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي
    En este sentido, algunos Estados Miembros han elaborado estrategias nacionales exitosas en relación con el deporte para la paz y el desarrollo. UN وفي هذا الصدد وضعت بعض الدول الأعضاء استراتيجيات وطنية ناجحة للرياضة من أجل السلام والتنمية.
    El Japón renueva su compromiso de trabajar junto a los países africanos y el resto del mundo en pro de la paz y el desarrollo de África. UN وتجدد اليابان التزاماتها بالعمل مع الدول الأفريقية وبقية العالم من أجل السلام والتنمية في أفريقيا.
    Este acuerdo fortalecería nuestras relaciones y facilitaría a la Asamblea General la tarea de determinar posibles esferas de apoyo y cooperación mutuos con miras a encontrar soluciones duraderas en favor de la paz y el desarrollo de los países miembros del Foro de las Islas del Pacífico y de la región en su conjunto. UN كما أن هذا الترتيب سيعزز علاقاتنا، ويفسح المجال لكي تقف الجمعية العامة على مجالات الدعم والتعاون المتبادلين بغية وضع حلول دائمة من أجل السلام والتنمية في بلدان جزر المحيط الهادئ والمنطقة ككل.
    Youth Partnership for Peace and Development UN الشراكة الشبابية من أجل السلام والتنمية.
    Al tema del deporte para el desarrollo y la paz se le está otorgando un reconocimiento y una importancia cada vez mayores en el ámbito mundial. UN إن موضوع تسخير الرياضة من أجل السلام والتنمية يحظى باعتراف وأهمية متناميين على المستوى العالمي.
    :: Sr. Traoré Wodjo Fini, Coordinador, Coalition de société civile pour la paix et le développement démocratique en Côte d ' Ivoire UN :: السيد تراوري وودجو فيني، منسق تحالف المجتمع المدني من أجل السلام والتنمية الديمقراطية في كوت ديفوار
    443. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des grands lacs tomó nota de la respuesta positiva a numerosas recomendaciones y acogió con beneplácito los esfuerzos del país por luchar contra la trata de personas y delitos conexos. UN 443- ولاحظت هيئة العمل الدولية من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الرد الإيجابي على العديد من التوصيات المقدمة، ورحبت بجهود البلد المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وما يتصل به من جرائم.
    China considera que el deporte siempre ha jugado un importante papel catalizador en los esfuerzos de la humanidad por lograr la paz y el desarrollo. UN وتؤمن الصين بأن الرياضة تقوم دائما بدور حفّاز في سعي البشرية من أجل السلام والتنمية.
    A/62/325 Tema 47 del programa provisional – El deporte para la paz – El deporte como medio de promover el desarrollo y la paz: progreso y perspectivas –Informe el Secretario General [A C E F I R] UN A/62/325 البند 47 من جدول الأعمال المؤقت - الرياضـة من أجل السلام والتنمية - التقدم والآفاق - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more