"أجل تشغيل الصندوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el funcionamiento del Fondo
        
    • para que el Fondo
        
    Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا
    Orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN توجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا
    Nueva orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, para el funcionamiento del Fondo especial para el cambio climático UN توجيهات إضافية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ
    Informe sobre la aplicación de las medidas adoptadas para que el Fondo Mundial de Solidaridad dé comienzo a sus actividades UN تقرير مرحلي عن التدابير المتخذة من أجل تشغيل الصندوق العالمي للتضامن
    27/CP.7. Orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, para el funcionamiento del Fondo para los países menos adelantados UN 27/م أ-7 توجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    1. Orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, para el funcionamiento del Fondo de los países menos adelantados UN 1- توجيهات لكيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً
    El Consejo Económico y Social tal vez desee hacer suyas las propuestas formuladas en el presente documento para el funcionamiento del Fondo Mundial de Solidaridad. UN 20 - وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في تأييد المقترحات من أجل تشغيل الصندوق العالمي للتضامن على النحو الموصوف أعلاه.
    8/CP.8. Orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, para el funcionamiento del Fondo para los países menos adelantados 20 UN 8/م أ-8 توجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً 21
    6/CP.9 Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados 15 UN 6/م أ-9 إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً 13
    6/CP.9 Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN 6/م أ-9 إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    Decisión 1/CP.12 Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, para el funcionamiento del Fondo especial para el cambio climático UN 1/م أ-12 توجيهات إضافية للكيان الذي يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق
    1. Decide que, para el funcionamiento del Fondo especial para el cambio climático, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, deberá; UN 1- يقرر، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ، أن يضطلع مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، بما يلي:
    8. Decide examinar en su noveno período de sesiones la posibilidad de impartir más orientación a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, para el funcionamiento del Fondo para los países menos adelantados. UN 8- يقرر النظر في تقديم مزيد من التوجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً، في دورته التاسعة.
    84. En la misma sesión, la Conferencia examinó un proyecto de decisión sobre nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados, pero no pudo llegar a un acuerdo. UN 84- وفي نفس الوقت، نظر المؤتمر في مشروع مقرر() بشأن إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً ولكنه لم يتمكن من الوصول إلى اتفاق.
    88. En la misma sesión, la Conferencia, atendiendo una propuesta del Presidente (FCCC/CP/2003/L.9), adoptó la decisión 6/CP.9 titulada " Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 88- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على اقتراح من الرئيس (FCCC/CP/2003/L.9) باعتماد المقرر 6/م أ-9 المعنون " إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    87. En la misma sesión, el OSE convino en remitir el texto de un proyecto de decisión sobre orientación adicional para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados (FCCC/SBI/2004/L.28/Add.2) a la Presidencia de la CP en su décimo período de sesiones para que siguiera examinándolo. UN 87- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تحيل إلى رئاسة مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة نص مشروع مقرر بشأن تقديم إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً FCCC/SBI/2004/L.28/Add.2)) وذلك من أجل متابعة النظر فيه.
    157. En la misma sesión, la Conferencia aprobó dicho texto, en su forma modificada, como decisión 27/CP.7 con el título " orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, para el funcionamiento del Fondo de los países menos adelantados " (véase la sección III del documento FCCC/CP/2001/13/Add.4). UN 157- وفي الجلسة ذاتها اعتمد المؤتمر هذا النص، في صيغته المعدلة، بوصفه المقرر 27/م أ-7 بعنوان " توجيهات لكيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.4، الفرع ثالثاً).
    f) El OSE decidió examinar en su 19º período de sesiones la nueva orientación que habría de impartirse al FMAM para el funcionamiento del Fondo especial, y recomendar, de conformidad con el párrafo 2 b) de la decisión 7/CP.8, un proyecto de decisión a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones. UN (و) وقررت الهيئة النظر، في دورتها التاسعة عشرة، في المزيد من الإرشادات لمرفق البيئة العالمية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ وأوصت بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة مشروع مقرر، عملاً بالفقرة 2(ب) من مقرره 7/م أ-8.
    a) Asuntos relacionados con los países menos adelantados 17. Antecedentes. En el OSE 21 las Partes acordaron transmitir a la Presidencia de la CP para que siguiera examinándolo el texto entre corchetes de un proyecto de decisión (FCCC/SBI/2004/L.28/Add.2) sobre nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados. UN 17- خلفية المسألة: في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفق الأطراف على أن يحيلوا إلى رئاسة مؤتمر الأطراف النص المحاط بمعقوفتين من مشروع مقرر (FCCC/SBI/2004/L.28/Add.2) بشأن إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً لكي يمعن فيه النظر.
    La Asamblea General respondió aprobando la resolución 57/265, de 20 de diciembre de 2002, en la que pidió al Secretario General que encomendara al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) que adoptara las medidas necesarias para que el Fondo Mundial de Solidaridad entrase en funcionamiento de inmediato. UN واستجابة لذلك، اتخذت الجمعية العامة القرار 57/265 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام تكليف مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باتخاذ التدابير اللازمة من أجل تشغيل الصندوق العالمي للتضامن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more