"أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la República Democrática del Congo
        
    • favor de la República Democrática del Congo
        
    La respuesta de los donantes al llamamiento unificado para la República Democrática del Congo correspondiente a 2002 registró un descenso neto. UN وبالفعل لم تلب الجهات المانحة تلبية كاملة النداء الموحد من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002.
    Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo para la República Democrática del Congo UN إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fondos mancomunados para la República Democrática del Congo UN الصناديق المجمعة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Las delegaciones expresaron su satisfacción ante el programa presentado para la República Democrática del Congo. UN ٤٢٦ - وأعربت الوفود عن ارتياحها للبرنامج القطري المقدم من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Comité hizo un llamamiento urgente a la comunidad internacional para que siguiera apoyando el proceso de paz en la República Democrática del Congo, prestara asistencia perseverante a las poblaciones afectadas por la guerra y respondiera generosamente al llamamiento unificado en favor de la República Democrática del Congo para 2002, hecho el 27 de noviembre de 2001 por las Naciones Unidas y sus aliados en la acción humanitaria. UN ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى المجتمع الدولي لكي يواصل تقديم دعمه لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويوفر مساعدة كافية للسكان المتضررين من الحرب وأن يستجيب بسخاء للنداء الذي وجهته الأمم المتحدة وشركاؤها الإنسانيون في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002.
    Víctimas en cuya memoria el Gobierno se prepara a dirigir al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas una solicitud tendiente a la institución de un tribunal penal internacional para la República Democrática del Congo. UN وإحياء لذكرى تلك الضحايا، تستعد الحكومة لتقديم طلب إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يرمي إلى إنشاء محكمة جنائية دولية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 82% de esos fondos provenía de mecanismos de financiación de la ayuda humanitaria, tales como el Fondo central para la Acción en casos de emergencia de las Naciones Unidas y los fondos humanitarios comunes para la República Democrática del Congo y el Sudán. UN ومن هذا التمويل، جاءت نسبة 82 في المائة من آليات التمويل الإنسانية مثل صندوق الأمم المتحدة المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ والصناديق الإنسانية المشتركة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    Se encomendó al Sr. Niasse la tarea de consultar a todas las partes en el conflicto con miras a preparar un análisis exhaustivo de la situación que permitiera a las Naciones Unidas elaborar, en colaboración con las partes interesadas, un plan de paz apropiado para la República Democrática del Congo y la región de los Grandes Lagos. UN وأوكلت إلى السيد نيازي مهمة التشاور مع جميع أطراف النزاع بغية إعداد تحليل شامل للحالة يمكن اﻷمم المتحدة من أن تقوم بالتعاون مع اﻷطراف المعنية بوضع خطة مناسبة للسلام من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى.
    El Fondo Humanitario Común para el Sudán y los fondos propuestos para la República Democrática del Congo harán uso de instrumentos de financiación de programas conjuntos y se espera que también utilicen esos mecanismos otros nuevos fondos fiduciarios. UN علما بأن الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان والصندوق المقترح من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية سيستخدمان أدوات لتمويل البرامج المشتركة، ويتوقع أن تستخدمها أيضا صناديق استئمانية جديدة أخرى.
    El 9 de diciembre se lanzó el nuevo plan de acción humanitaria para la República Democrática del Congo, en el cual se estima que los recursos para atender a necesidades humanitarias en 2011 ascenderán a 719 millones de dólares. UN 27 - وأطلقت خطة العمل الإنسانية الجديدة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية في 9 كانون الأول/ديسمبر، وحددت الاحتياجات الإنسانية التقديرية لعام 2011 بمبلغ 719 مليون دولار.
    El fondo Llamamiento Humanitario de 2013 para la República Democrática del Congo, que se estimaba ascendería a 892 millones de dólares, contaba con solo un 63% de esos recursos, y al 2 de diciembre había en él 563 millones de dólares. UN والنداء الإنساني من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2013، الذي كان الهدف منه هو جمع مبلغ يقدر بـ 892 مليون دولار، لم تتم تغطيته إلا بنسبة قدرها 63 في المائة، أي بتمويل قدره 563 مليون دولار، حتى 2 كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more