En El Centro de Información de las Naciones Unidas en Harare se celebró un concierto para Palestina, copatrocinado por el Comité de Solidaridad con Palestina de Zimbabwe, en que músicos de Zimbabwe rindieron homenaje al pueblo palestino. | UN | وفي الحفل الموسيقي من أجل فلسطين الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في هراري، واشتركت في رعايته لجنة التضامن بين زمبابوي وفلسطين، وأهدى الموسيقيون الزمبابويون معزوفات موسيقية للشعب الفلسطيني. |
En El Centro de Información de las Naciones Unidas en Harare se celebró un concierto para Palestina, copatrocinado por el Comité de Solidaridad con Palestina de Zimbabwe, en que músicos de Zimbabwe rindieron homenaje al pueblo palestino. | UN | وفي الحفل الموسيقي من أجل فلسطين الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في هراري، واشتركت في رعايته لجنة التضامن بين زمبابوي وفلسطين، وأهدى الموسيقيون الزمبابويون معزوفات موسيقية للشعب الفلسطيني. |
el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina (resolución 58/91) Tema 76 del programa | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين (القرار 58/91) |
el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina (resolución 59/120) Tema 31 del programa | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين (القرار 59/120) |
Es un honor para mí que el Comité me haya elegido para transmitir el mensaje de este año de la Red Internacional de Coordinación para Palestina y del conjunto de la sociedad civil internacional. | UN | ويشرفني أن اللجنة اختارتني لأنقل رسالة هذه السنة من الشبكة الدولية للتنسيق من أجل فلسطين ومن المجتمع المدني الدولي برمته. |
En ese contexto, Indonesia, en colaboración con Sudáfrica, auspició la Conferencia Ministerial sobre fomento de la capacidad para Palestina, celebrada en Yakarta en 2008. | UN | وفي هذا الصدد، استضافت إندونيسيا، بالتعاون مع جنوب أفريقيا، المؤتمر الوزاري المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين الذي عُقد في جاكرتا في عام 2008. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina (resolución 57/117) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين (القرار 57/117) |
Por ello, respondemos al llamamiento de la sociedad civil Palestina y de la Red Internacional de Coordinación para Palestina de celebrar un día de acción mundial para conmemorar el cuadragésimo aniversario de la ocupación militar ilegal por Israel de la Ribera Occidental, la Franja de Gaza y la Jerusalén oriental Palestinas. | UN | وهذا ما يجعلنا نستجيب للدعوة من المجتمع المدني الفلسطيني ومن الشبكة الدولية للتنسيق من أجل فلسطين إلى تخصيص يوم عمل عالمي لإحياء الذكرى السنوية الأربعين للاحتلال العسكري الإسرائيلي غير المشروع للضفة الغربية وقطاع غزة والقدس الشرقية الفلسطينية. |
16. En lo que respecta a la declaración de la Observadora de Palestina, dice que el Departamento actualmente trabaja en los preparativos del seminario anual internacional para los medios de comunicación para Palestina, previsto en 2008. | UN | 16 - وفيما يتعلق بالبيان الذي أدلت به المراقبة عن فلسطين، قال إن الإدارة تقوم في الوقت الحالي بالأعمال التحضيرية لعقد الحلقة الدراسية السنوية لوسائط الإعلام الدولية من أجل فلسطين لعام 2008. |
Del mismo modo, el siguiente mes Indonesia y Sudáfrica organizaron la Conferencia Ministerial Asiático-Africana sobre el Fomento de la Capacidad para Palestina. | UN | وبالمثل، نظمت إندونيسيا وجنوب أفريقيا، في الشهر التالي، المؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina (resolución 67/114) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين (القرار 67/114) |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina (resolución 67/114) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين (القرار 67/114) |
Una solución confederal para Palestina | News-Commentary | حل فيدرالي من أجل فلسطين |
La audacia de la esperanza para Palestina | News-Commentary | جرأة الأمل من أجل فلسطين |
Tomando nota también del informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina correspondiente al período comprendido entre el 1° de septiembre de 2001 y el 31 de agosto de 2002, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين عن الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2001 إلى 31 آب/أغسطس 2002()، |
Tomando nota también del informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina correspondiente al período comprendido entre el 1° de septiembre de 2000 y el 31 de agosto de 2001, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين عن الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 31 آب/أغسطس 2001()، |
Tomando nota también del informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina correspondiente al período comprendido entre el 1° de septiembre de 2002 y el 31 de agosto de 2003, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين عن الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2002 إلى 31 آب/أغسطس 2003()، |
Tomando nota también del informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina correspondiente al período comprendido entre el 1° de septiembre de 2001 y el 31 de agosto de 2002, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين عن الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2001 إلى 31 آب/أغسطس 2002()، |
Tomando nota también del informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina correspondiente al período comprendido entre el 1° de septiembre de 2002 y el 31 de agosto de 2003, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين عن الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2002 إلى 31 آب/أغسطس 2003()، |
g) Desarrollo constante del sitio web " Platform for Palestine " ; | UN | (ز) مواصلة تطوير موقع " خطة عمل من أجل فلسطين " على شبكة الإنترنت؛ |
Destacó el papel del Tribunal Russell sobre Palestina en la fiscalización de las actuaciones que vulneraban el derecho internacional. | UN | وأبرز دور محكمة راسل من أجل فلسطين في التمحيص في الإجراءات التي تنتهك القانون الدولي. |
En aras de la solidaridad la delegación de Indonesia pide la celebración de una conferencia asiático-africana sobre la creación de capacidad dedicada a Palestina. | UN | وذكر أنه لصالح التضامن يدعو وفده إلى عقد مؤتمر آسيوي- أفريقي بشأن بناء القدرات من أجل فلسطين. |