"أجنبي غير رئيسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • extranjero no principal
        
    • no principal extranjero
        
    • extranjero principal
        
    138. Según algunas intervenciones, la legitimación para solicitar la apertura de un procedimiento de insolvencia no debía extenderse al representante de un procedimiento extranjero no principal. UN 138- أدلي ببيانات تذهب إلى أن الحق في التماس بدء إجراء بصدد الإعسار ينبغي ألا يشمل ممثلا في إجراء أجنبي غير رئيسي.
    Caso de estarse siguiendo más de un procedimiento extranjero no principal, esta disposición no atribuye, por sí misma, prelación a ninguno de ellos. UN وفي حالة وجود أكثر من إجراء أجنبي غير رئيسي واحد، لا يعامِل الحكم في حد ذاته أيَّ إجراء أجنبي معاملة تفضيلية.
    El tribunal denegó las medidas otorgables en virtud del equivalente del artículo 30, basándose en que solo había reconocido un único procedimiento extranjero no principal. UN ورفضت المحكمة منح الانتصاف بموجب الحكم الموافق للمادة ٣٠ من القانون النموذجي لأﻧﻬا لم تعترف إلا بإجراء أجنبي غير رئيسي واحد.
    No obstante, prevaleció la opinión de que el representante en un procedimiento extranjero no principal también podría tener interés legítimo en el resultado de la controversia entre un deudor y un tercero y que no debería excluirse esa posibilidad en la disposición. UN بيد أن الغلبة كانت لرأي مفاده أن ممثل إجراء أجنبي غير رئيسي قد تكون له أيضا مصلحة مشروعة في نتيجة النزاع بين المدين وطرف ثالث، ولا ينبغي للحكم أن يستبعد هذا الاحتمال.
    El tribunal estimó que estaba claro que el deudor tenía un establecimiento en San Vicente y las Granadinas y que, por tanto, el procedimiento en ese Estado era un procedimiento no principal extranjero. UN وتجلّى للمحكمة أنَّ المدين له مؤسسة في سانت فنسنت وجزر غرينادين وعليه فإنَّ الإجراء إجراءٌ أجنبي غير رئيسي.
    Se ha de tener presente que los intereses y la autoridad del representante de un procedimiento extranjero no principal son típicamente menores que los del representante de un procedimiento extranjero principal, que procurará normalmente obtener el control de todos los bienes del deudor insolvente. UN فمن الضروري ألاّ يغيب عن البال أنَّ مصالح وسلطات ممثل إجراء أجنبي غير رئيسي عادة ما تكون أضيقَ نطاقا من مصالح وسلطات ممثل إجراء أجنبي رئيسي. فهذا الممثِّل الأخير يسعى عموما إلى السيطرة على جميع موجودات المدين المعسر.
    182. Las medidas otorgadas al amparo del artículo 30 se pueden dejar sin efecto o modificar si se revela la existencia de otro procedimiento extranjero no principal después de haberse dictado la orden. UN 182- ويجوز إنهاء أو تعديل الانتصاف الممنوح بموجب المادة 30 إذا انكشف وجود إجراء أجنبي غير رئيسي آخر بعد إصدار الأمر.
    El tribunal concluyó que el deudor tenía un establecimiento en SVG y que el procedimiento en ese país era por tanto un procedimiento extranjero no principal. UN وخلصت المحكمة إلى أن المدين له مؤسسة في سانت فنسنت وجزر غرينادين وعليه فإنَّ الإجراء المقام في هذا البلد إجراءٌ أجنبي غير رئيسي.
    El artículo reconoce que no ya el representante de un procedimiento extranjero principal sino incluso el representante de un procedimiento extranjero no principal pueden tener un interés legítimo en poner en marcha un procedimiento de insolvencia en el Estado promulgante. UN وتسلم هذه المادة بأن ممثل اجراء أجنبي رئيسي ليس وحده الذي قد يكون له مصلحة مشروعة في بدء اجراء اعسار في الدولة المشترعة ، بل يصدق ذلك أيضا بالنسبة لممثل اجراء أجنبي غير رئيسي .
    a) toda medida otorgada con arreglo a los artículos 19 ó 21 a un representante de un procedimiento extranjero no principal, una vez reconocido un procedimiento extranjero principal, deberá ser compatible con este último; UN )أ( أي انتصاف يمنح بموجب المادة ٩١ أو ١٢ لممثل اجراء أجنبي غير رئيسي بعد الاعتراف باجراء أجنبي رئيسي ، لا بد أن يتمشى مع الاجراء اﻷجنبي الرئيسي ؛
    Caso de estarse siguiendo más de un procedimiento extranjero no principal, esta disposición no da preferencia en principio a ningún procedimiento extranjero. UN وفي حالة وجود أكثر من اجراء أجنبي غير رئيسي واحد ، لا يقضي الحكم بأن أي اجراء أجنبي ينبغي بداهة أن يعامل معاملة تفضيلية .
    La definición de los términos " procedimiento extranjero principal " y " procedimiento extranjero no principal " se encuentra en el artículo 2. UN ويرد في المادة 2 تعريفا عبارتي " إجراء أجنبي رئيسي " و " إجراء أجنبي غير رئيسي " .
    64. Algunos de los casos en los que se consideró el significado de " procedimiento extranjero " , " procedimiento extranjero principal " y " procedimiento extranjero no principal " afectaban a miembros de grupos de empresas. UN 64- وكان عدد من القضايا التي بُتَّ فيها والتي نُظر في سياقها في معاني مصطلحات " إجراء أجنبي " و " إجراء أجنبي رئيسي " و " إجراء أجنبي غير رئيسي " يتعلق بأعضاء في مجموعات شركات.
    60 a 63. [...] 64. Algunos de los casos en que se consideró el significado de " procedimiento extranjero " , " procedimiento extranjero principal " y " procedimiento extranjero no principal " afectaban a miembros de grupos de empresas. UN 64- وكان عدد من القضايا التي بُتَّ فيها ونُظر في سياقها في معاني مصطلحات " إجراء أجنبي " و " إجراء أجنبي رئيسي " و " إجراء أجنبي غير رئيسي " يتعلق بأعضاء في مجموعات شركات.
    a) Toda medida otorgada con arreglo a los artículos 19 ó 21 a un representante de un procedimiento extranjero no principal, una vez reconocido un procedimiento extranjero principal, deberá ser compatible con este último; UN )أ( أي انتصاف يمنح بموجب المادة ١٩ أو ٢١ لممثل إجراء أجنبي غير رئيسي بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي، لا بد أن يتمشى مع اﻹجراء اﻷجنبي الرئيسي؛
    c) Cuando, una vez reconocido un procedimiento extranjero no principal, se otorgue reconocimiento a otro procedimiento extranjero no principal, el tribunal deberá conceder, modificar o dejar sin efecto toda medida que proceda para facilitar la coordinación de los procedimientos. UN )ج( إذا اعتُرف بإجراء أجنبي غير رئيسي آخر، بعد الاعتراف بإجراء أجنبي غير رئيسي، تمنح المحكمة الانتصاف أو تعدله أو تنهيه من أجل تيسير تنسيق اﻹجراءات.
    2) El tribunal podrá denegar la concesión de medidas cautelares respecto de un procedimiento extranjero no principal cuando esas medidas interfieran con la administración de un procedimiento extranjero principal. " Examen general UN " (2) يجوز للمحكمة أن ترفض منح الانتصاف بخصوص إجراء أجنبي غير رئيسي إذا كان من شأن هذا الانتصاف أن يتعارض مع إدارة شؤون إجراء أجنبي رئيسي. "
    51. Teniendo en cuenta lo anterior, se sugirió que el artículo incluyera una lista restringida de medidas cautelares para procedimientos no principales distinguiéndolos de los procedimientos principales; en particular, a un representante de un procedimiento extranjero no principal no se le debían otorgar las medidas previstas en los incisos a) y b) del párrafo 1. UN 51- وفي ضوء المداولات الواردة أعلاه، قدّمت عدة اقتراحات من بينها أنه ينبغي للمادة أن تستهدف وضع قائمة محدودة بأوجه الانتصاف المتعلقة بالإجراءات غير الرئيسية بالمقارنة بالإجراءات الرئيسية؛ وينبغي على وجه الخصوص ألا يتاح الانتصاف الوارد في الفقرتين الفرعيتين (1) (أ) و(ب) لممثل إجراء أجنبي غير رئيسي.
    b) como procedimiento extranjero no principal, si el deudor tiene en el territorio del Estado del foro extranjero un establecimiento en el sentido del artículo 2 f); UN )ب( كاجراء أجنبي غير رئيسي اذا كانت للمدين منشأة بالمعنى المقصود في المادة ٢ )و( في الدولة اﻷجنبية .
    Se ha de tener presente que los intereses y la autoridad del representante de un procedimiento extranjero no principal son típicamente menores que los del representante de un procedimiento extranjero principal que procurará normalmente obtener el control de todos los bienes del deudor insolvente. UN ومن الضروري أن يوضع في الاعتبار أن مصالح وسلطة ممثل اجراء أجنبي غير رئيسي هما من الناحية النموذجية أضيق مجالا من مصالح وسلطة ممثل اجراء أجنبي رئيسي ، يسعى في العادة الى السيطرة على جميع أصول المدين المعسر .
    Señala a la atención de la Comisión el inciso c) del párrafo 3) propuesto (A/CN.9/XXX/CRP.3), que trata de la situación inversa: un procedimiento no principal extranjero paralelo a un procedimiento principal local. UN واسترعــى الانتبــاه إلــى الفقرة المقترحة )٣( )ج( )A/CN.9/XXX/CRP.3( التي تعالج الوضع المخالف ، وهو إجراء أجنبي غير رئيسي متزامن مع إجراء رئيسي محلي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more