Durante ese período, se presentarán a los órganos normativos varios informes sobre la aplicación del Marco Programático de Mediano Plazo. | UN | وسيكون تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل موضوع التقارير التي ستقدم إلى أجهزة تقرير السياسات خلال تلك الفترة. |
Se invitó a los órganos normativos de los organismos especializados y demás órganos del sistema de las Naciones Unidas a que examinaran las medidas complementarias respecto del Año. | UN | ودعيت أجهزة تقرير السياسات للوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى النظر في إجراءات المتابعة للسنة. |
En las secciones A y B se explican las decisiones de los órganos normativos y otras variaciones. | UN | ويرد في البابين ألف وباء أدناه شرح لقرارات أجهزة تقرير السياسات والتغييرات اﻷخرى. |
En los últimos años se prepararon y presentaron a los órganos normativos numerosos informes a cerca de la representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أعدت تقارير عديدة عن تمثيل اليونيدو الميداني وقدمت الى أجهزة تقرير السياسات. |
Explicación de las variaciones en las cuestiones enumeradas en el párrafo 12, decisiones de órganos normativos | UN | شـرح التغييرات المتعلقة بالمسائل المدرجة فـي إطار الفقرة ١٢: مقررات أجهزة تقرير السياسات |
La situación de los programas integrados, incluida su financiación, será un tema permanente en los períodos de sesiones de los órganos normativos. | UN | ستكون حالة البرامج المتكاملة، بما في ذلك تمويلها، موضوعا منتظما لدورات أجهزة تقرير السياسات. |
Total, asuntos de tratados y servicios a los órganos normativos | UN | المجموع، شؤون المعاهدات والخدمات المقدمة إلى أجهزة تقرير السياسات |
También los órganos normativos instan periódicamente a donantes, Estados Miembros y países receptores a que eleven el monto de las contribuciones voluntarias. | UN | وتدعو أجهزة تقرير السياسات بانتظام أيضا الجهات المانحة والدول الأعضاء والبلدان المستفيدة إلى زيادة تبرعاتها. |
Esto obedece principalmente a las economías que se siguen haciendo como consecuencia de la menor duración de los períodos de sesiones de los órganos normativos. | UN | ويجسد ذلك أساسا استمرار الوفور الناشئة عن تقصير مدد اجتماعات أجهزة تقرير السياسات. |
Enmienda de las normas relativas a los funcionarios de acuerdo con las necesidades y presentación de informes al respecto a los órganos normativos. | UN | وتعديل النظام الاداري للموظفين حسب الضرورة وتقديم التقارير إلى أجهزة تقرير السياسات. |
Celebración de los foros de los órganos normativos de acuerdo con el calendario establecido. | UN | ● عقد محافل أجهزة تقرير السياسات وفقا للجدول الزمني. |
Número de Estados que expresan satisfacción con la dirección de los períodos de sesiones de los órganos normativos y la calidad de los servicios de asesoramiento prestados en ese contexto. | UN | ● عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها عن تسيير دورات أجهزة تقرير السياسات ونوعية الخدمات الاستشارية في هذا السياق. |
Gastos imprevistos y extraordi-narios y decisiones de los órganos normativos | UN | المصروفات غير المنظورة وغير العادية وقرارات أجهزة تقرير السياسات |
Gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos | UN | النفقات غير المنظــــورة والاســــتثنائية والمتصلة بقرارات أجهزة تقرير السياسات |
Resumen de gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos | UN | موجز النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات |
En consecuencia, en el próximo bienio se presentarán documentos pertinentes a los órganos normativos. | UN | ومن ثَمَّ فإن الوثائق ذات الصلة ستُقدَّم إلى أجهزة تقرير السياسات في فترة السنتين المقبلة. |
La aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha sido tema de examen en recientes períodos de sesiones de los órganos normativos. | UN | كان تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي محل نقاش في دورات أجهزة تقرير السياسات التي عُقِدت مؤخرا. |
Secretaría de los órganos normativos y Relaciones con los Estados Miembros | UN | أمانة أجهزة تقرير السياسات والعلاقات مع الأعضاء |
Reuniones de órganos normativos 1,5 | UN | اجتماع أجهزة تقرير السياسات ١,٥ |
B. Decisiones de órganos normativos y gastos imprevistos | UN | باء - مقررات أجهزة تقرير السياسات والنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية |
Los Estados Miembros de la ONUDI se reúnen cada dos años en la Conferencia General, órgano normativo supremo de la Organización. | UN | وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، وهو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة. |
Realiza misiones de investigación y determinación de hechos a petición de los órganos rectores o del Secretario General respecto de una situación determinada que se haya comunicado y prepara informes confidenciales para la Comisión de Derechos Humanos o el Secretario General; | UN | ويوفر بعثات التحقيق وتقصي الحقائق بخصوص الحالات المبلغ عنها، وذلك بناء على طلب أجهزة تقرير السياسات أو اﻷمين العام، ويعد تقارير سرية للجنة حقوق اﻹنسان أو لﻷمين العام؛ |
Proyección de recursos por categoría: órganos encargados de formular políticas | UN | توقعات الموارد بحسب فئة: أجهزة تقرير السياسات |