"أجهل كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé cómo
        
    • No sé como
        
    • No sé qué
        
    • sé cómo se
        
    • Ni siquiera sé cómo
        
    • se como
        
    No sé cómo los Yankees ganaron la Serie Mundial con estos dos. Open Subtitles في وجود هذين الأبلهين أجهل كيف فاز الـ يانكي بالدوري.
    No sé cómo será tu infierno, pero espero que ella esté allí. Open Subtitles أجهل كيف سيكون جحيمك، لكنّي آمل أن تكون أمك موضوعه.
    Volveremos después de que terminen de jugar, No sé cómo lo va a tomar. Open Subtitles سنعود بعد إنتهاء الحفل لأني أجهل كيف ستتقبلها
    No sé como encontrarás los actores. Es un actor de circo de 50 años. Open Subtitles أجهل كيف سيكون الإختيار لدور ممثلة السيرك البالغة 50 سنةً
    Hay sitios en los que da miedo trabajar. No sé qué pensarán. Open Subtitles عفواً، لا بد أن ذلك مقرّ عمل مخيف، أجهل كيف هو شعوركم حياله
    No sé cómo escribirás todos esos guiones. Open Subtitles أجهل كيف ستكتب كل تلك الحلقات.
    No sé cómo ni en qué circunstancias ustedes se conocieron. Open Subtitles أجهل كيف أو تحت أي ظروف تعرفتم ببعضكم البعض.
    No sé cómo has aguantado seis años. Open Subtitles أجهل كيف تحمّلتِ الست سنوات الماضية.
    Homero, No sé cómo podemos comprar todas estas cosas con tu salario. Open Subtitles أجهل كيف سنتحمّل هذه التكاليف، براتبك الحالي.
    No sé cómo decirte esto, pero no quiero conducir tu auto. Open Subtitles أجهل كيف أقول الآتي ولكني لا أريد قيادة عربتك.
    No sé cómo pueden hacer esto. Deben ponerse muy nerviosos. Open Subtitles أجهل كيف يفعل أي أحد ذلك، لا بد أن ذلك مُجهد للأعصاب
    No sé cómo se sienten, pero nos gustaría hacer negocios. Open Subtitles أجهل كيف هو شعوركما ولكننا نود أن يجمعنا عمل
    No sé cómo dejan que este tipo les maneje el dinero. Open Subtitles أجهل كيف تتركان هذا الرجل يتولّى أموالكما
    Me la vas a pagar por esto. No sé cómo, pero me la vas a pagar. Open Subtitles سأنتقم منك على هذا، أجهل كيف ولكني سأفعل
    No sé cómo ayudarlos. Voy a fallar, voy a... No tengo lo que hace falta tener. Open Subtitles ‫أجهل كيف أساعدهم ‫سأفشل، لا أملك المؤهلات المطلوبة
    No sé cómo llegó ese informe de gastos ficticio a mis archivos. Open Subtitles أجهل كيف وصل ذلك التقرير الخاطئ إلى ملفاتي
    En realidad fueron muy comprensivos. No sé cómo pasó esto. Open Subtitles فقد كانا يساندانني دائماً أجهل كيف حل بي ذلك
    No sé cómo sabes eso pero sé que mi esposa está muerta. Open Subtitles أجهل كيف إطّلعت على هذه الأمور، لكن ما أعرفه بالفعل هوّ أن زوجتي ميّتة،
    No sé como hace esto. La gente me vuelve loco. Open Subtitles أجهل كيف تفعلين هذا هؤلاء الناس يدفعونني إلى الجنون
    No sé qué voy a hacer sin esos sándwiches de queso, pero... Open Subtitles أجهل كيف سأعيش بدون تلك الجبنة المشوية كل ليلة، لكن...
    Te diría que comas con la boca cerrada, pero Ni siquiera sé cómo podrías hacerlo con esa cosa. Open Subtitles لكنّي أجهل كيف ستفعل ذلك أصلًا مع هذه الشطيرة.
    Bueno, yo tampoco se como me deberia estar sintiendo. Open Subtitles حسناً, وأنا أيضا أجهل كيف يفترض بي أن أشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more