Sé simpática y Responde a sus preguntas. | Open Subtitles | كوني فاتنة و أجيبي على أسئلتهم. |
Responde con estática, como si tuviéramos problemas. | Open Subtitles | أجيبي وكأن هناك تشويشًا. دعيهم يحسبون أننا نعاني من صعوبةٍ. |
Contesta. Bueno, está bien, no contestes. | Open Subtitles | أجيبي, أجيبي, أجيبي لا بأس, لا تجيبي, إنّه أنا |
Contesta a las preguntas que figuran en el cuestionario. | Open Subtitles | أجيبي على الأسئلة الموجودة في ورقة الاستبيان مِن فضلكِ |
Responda las preguntas que le hacen. No haga ningún comentario. | Open Subtitles | أجيبي فقط عن السؤال الموجه لكِ، بلاتعليق. |
Si no quiere ser acusada de obstruir una investigación de asesinato, será mejor que Conteste a mi pregunta. | Open Subtitles | إذا لا تريدين أن تكوني متهمة بإعاقة تحقيق جريمة قتل تعرفي، فقط أجيبي على السؤال. |
Responde despacio, porque quiero recordar esto para poder repetírselo a un abogado de divorcios en la mañana. | Open Subtitles | أجيبي ببطء، لأنني أريد أن أتذكر ذلك حتى أستطيع أن أعيده على محام الطلاق في الصباح |
Responde una simple pregunta... ¿qué está pasando entre tú y tu compañero? | Open Subtitles | أجيبي على سؤال بسيط.. ما الّذي يجري بينكِ و بين شريككِ؟ |
Responde las preguntas. Di cualquier cosa que quieras. No voy a desafiarte. | Open Subtitles | أجيبي على السؤال قولي ما تريدينه، أنا لن أتحداكِ |
Capítulo 12, Responde las preguntas impares y el primer ensayo. | Open Subtitles | الفصل 12، أجيبي عن الأسئلة ذات الأرقام الفردية والسؤال الإنشائي الاول |
Solo Responde a mi pregunta. Cinco años. | Open Subtitles | فقط أجيبي على سؤالي. خمس سنوات. |
Lo serás el Día del Trabajo. Contesta la pregunta. | Open Subtitles | حسناً ، ستكونين في يوم عيد العمل فقط أجيبي على سؤالي |
Mamá, Contesta el teléfono. Mamá, Contesta el teléfono. | Open Subtitles | ..أُمي أجيبي على الهاتف ..أُمي أجيبي على الهاتف |
Sarah, no hay nada más de qué hablar. Contesta el teléfono. | Open Subtitles | لا يوجد المزيد لنتحدث عنه سارا أجيبي على الهاتف |
Querida, ¡contesta el puto teléfono! ¡Contesta el puto teléfono! | Open Subtitles | ,هيا يا عزيزتي, أجيبى على الهاتف أجيبي على الهاتف اللعين |
Contesta, es una llamada sin cargo. | Open Subtitles | أجيبي ، الاتصالات الواردة مجانية |
Solo Responda la preguinta, por favor, si o no? | Open Subtitles | أجيبي على السؤال فقط، إذا سمحتِ نعم أم لا؟ |
- Scooti, por favor, Responda. - ¿Ha visto a Scooti? | Open Subtitles | سكوتي، أجيبي رجاء، لو أنكِ تسمعينهذاأجيبي.. |
Ahora, Conteste sí o no. Su marido vió al asesino y se encondió, ¿no es cierto? | Open Subtitles | الآن إذن ، أجيبي بنعم او لا زوجك رأى جريمة قتل ولاذ بالفرار ، صحيح؟ |
- No me vegas con eso. No hay tema. - Solo Contéstame una cosa. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة , لا تختلق مشكلة عندي فقط أجيبي على هذا |
adelante, unidad 8, aquí control. | Open Subtitles | الوحدة ثمانية , أجيبي أيتها الوحدة ثمانية هنا مركز القيادة |
cógelo. | Open Subtitles | أجيبي على المكالمة |
Respóndeme ¿o tienes miedo? | Open Subtitles | أجيبي على سؤالي.. أم أنكِ خائفة؟ |
Megan, soy yo. Coge el maldito teléfono. | Open Subtitles | ميغان، هذا أنا، أجيبي على الهاتف |
No es para repetir, por favor, es para responder. ¿Te gustaría ir conmigo al cine esta noche? | Open Subtitles | لا تكرري، بل أجيبي من فضلك أتودين الخروج لمشاهدة فيلم الليلة؟ |
atiende y no bajes. Tengo una sesión. | Open Subtitles | أجيبي على الهاتف و لا تنزلي للأسفل هنا, لديَ جلسة |
Al contestar el teléfono, escribe el nombre y número de quien llama. | Open Subtitles | أجيبي على الهاتف، ودوني اسم المتصل ورقمه |
Contéstale tan sinceramente como puedas, ¿vale? | Open Subtitles | لذا فقط أجيبي عن أسئلته بأصدق ما يمكن ، حسناً ؟ |