"أحاطت الجمعية العامة علماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General tomó nota
        
    • la Asamblea General toma nota
        
    • la Asamblea tomó nota del
        
    • la Asamblea General tomó conocimiento del
        
    la Asamblea General tomó nota de dicha solicitud en su resolución 64/269. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بهذا الطلب في قرارها 64/269.
    Es un primer paso del que la Asamblea General tomó nota con satisfacción en su resolución 56/262, de 15 de febrero de 2002. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً مع الارتياح في قرارها 56/262 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بتلك الخطوة الأولى.
    En su resolución 55/238, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General y aprobó sus propuestas. UN وفي القرار 55/238، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام ووافقت على اقتراحاته.
    la Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    la Asamblea General toma nota de los siguientes informes relacionados con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " : UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    La Mesa también recordó el párrafo 9 de la resolución 60/257, en que la Asamblea tomó nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/73) y alentó a los órganos intergubernamentales a que en sus actividades normativas y de planificación aplicaran las conclusiones que figuraban en el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas y en los informes de evaluación. UN وأشار المكتب أيضا إلى الفقرة 9 من القرار 60/257 التي أحاطت الجمعية العامة علماً بموجبها بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/73) وشجعت الهيئات الحكومية الدولية على استخدام النتائج الواردة في تقرير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في التخطيط ووضع السياسات.
    la Asamblea General tomó nota de ese informe en su resolución 68/294. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير في قرارها 68/294.
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2009 (resolución 64/231). UN وفي الدورة الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 (القرار 64/231).
    En su resolución 64/248, la Asamblea General tomó nota con aprecio de los considerables esfuerzos realizados por los Estados Miembros que habían cumplido plenamente lo previsto en sus planes de pago plurianuales. UN 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل.
    En sus períodos de sesiones trigésimo sexto a sexagésimo cuarto, la Asamblea General tomó nota de los informes del Comité y aprobó por consenso sus resoluciones. UN 2 - وفي الدورات من السادسة والثلاثين إلى الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء.
    En su resolución 64/248, la Asamblea General tomó nota con aprecio de los considerables esfuerzos realizados por los Estados Miembros que habían cumplido plenamente lo previsto en sus planes de pago plurianuales. UN 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل.
    En sus períodos de sesiones trigésimo sexto a sexagésimo quinto, la Asamblea General tomó nota de los informes del Comité y aprobó por consenso sus resoluciones. UN 2 - وفي الدورات من السادسة والثلاثين إلى الخامسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء.
    En su resolución 62/87, la Asamblea General tomó nota de la propuesta del Secretario General en relación con la estrategia acelerada IV y le solicitó que hiciera todo lo posible por que los costos del proyecto volvieran a estar dentro de los límites del presupuesto aprobado. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً في قرارها 62/87 باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة وطلبت إليه أن يكفل بكل السبل العودة بتكاليف المشروع إلى الحدود المعتمدة في الميزانية.
    En su resolución 64/248, la Asamblea General tomó nota con aprecio de los considerables esfuerzos realizados por los Estados Miembros que habían cumplido plenamente lo previsto en sus planes de pago plurianuales. UN 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل.
    En su 71ª sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2011, la Asamblea General tomó nota del informe de la Primera Comisión. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير اللجنة الأولى، في جلستها العامة 71، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011().
    la Asamblea General toma nota de los documentos A/63/631 y A/63/632. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالوثيقتين A/63/631 و A/63/632.
    la Asamblea General toma nota del informe de la Primera Comisión (A/62/457). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير اللجنة السادسة (A/62/457).
    la Asamblea General toma nota de que el Presidente ha nombrado a la Argentina miembro del Comité de Conferencias por un período de tres años que comienza el 1° de enero de 2008. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتعيين رئيس الجمعية العامة الأرجنتين عضواً في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    la Asamblea General toma nota del informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/63/402). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/63/402).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more