la Asamblea General tomó nota de dicha solicitud en su resolución 64/269. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بهذا الطلب في قرارها 64/269. |
Es un primer paso del que la Asamblea General tomó nota con satisfacción en su resolución 56/262, de 15 de febrero de 2002. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً مع الارتياح في قرارها 56/262 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بتلك الخطوة الأولى. |
En su resolución 55/238, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General y aprobó sus propuestas. | UN | وفي القرار 55/238، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام ووافقت على اقتراحاته. |
la Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
la Asamblea General toma nota de los siguientes informes relacionados con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " : | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " : |
La Mesa también recordó el párrafo 9 de la resolución 60/257, en que la Asamblea tomó nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/73) y alentó a los órganos intergubernamentales a que en sus actividades normativas y de planificación aplicaran las conclusiones que figuraban en el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas y en los informes de evaluación. | UN | وأشار المكتب أيضا إلى الفقرة 9 من القرار 60/257 التي أحاطت الجمعية العامة علماً بموجبها بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/73) وشجعت الهيئات الحكومية الدولية على استخدام النتائج الواردة في تقرير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في التخطيط ووضع السياسات. |
la Asamblea General tomó nota de ese informe en su resolución 68/294. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير في قرارها 68/294. |
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2009 (resolución 64/231). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 (القرار 64/231). |
En su resolución 64/248, la Asamblea General tomó nota con aprecio de los considerables esfuerzos realizados por los Estados Miembros que habían cumplido plenamente lo previsto en sus planes de pago plurianuales. | UN | 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل. |
En sus períodos de sesiones trigésimo sexto a sexagésimo cuarto, la Asamblea General tomó nota de los informes del Comité y aprobó por consenso sus resoluciones. | UN | 2 - وفي الدورات من السادسة والثلاثين إلى الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء. |
En su resolución 64/248, la Asamblea General tomó nota con aprecio de los considerables esfuerzos realizados por los Estados Miembros que habían cumplido plenamente lo previsto en sus planes de pago plurianuales. | UN | 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل. |
En sus períodos de sesiones trigésimo sexto a sexagésimo quinto, la Asamblea General tomó nota de los informes del Comité y aprobó por consenso sus resoluciones. | UN | 2 - وفي الدورات من السادسة والثلاثين إلى الخامسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء. |
En su resolución 62/87, la Asamblea General tomó nota de la propuesta del Secretario General en relación con la estrategia acelerada IV y le solicitó que hiciera todo lo posible por que los costos del proyecto volvieran a estar dentro de los límites del presupuesto aprobado. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً في قرارها 62/87 باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة وطلبت إليه أن يكفل بكل السبل العودة بتكاليف المشروع إلى الحدود المعتمدة في الميزانية. |
En su resolución 64/248, la Asamblea General tomó nota con aprecio de los considerables esfuerzos realizados por los Estados Miembros que habían cumplido plenamente lo previsto en sus planes de pago plurianuales. | UN | 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل. |
En su 71ª sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2011, la Asamblea General tomó nota del informe de la Primera Comisión. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير اللجنة الأولى، في جلستها العامة 71، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011(). |
la Asamblea General toma nota de los documentos A/63/631 y A/63/632. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بالوثيقتين A/63/631 و A/63/632. |
la Asamblea General toma nota del informe de la Primera Comisión (A/62/457). | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير اللجنة السادسة (A/62/457). |
la Asamblea General toma nota de que el Presidente ha nombrado a la Argentina miembro del Comité de Conferencias por un período de tres años que comienza el 1° de enero de 2008. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتعيين رئيس الجمعية العامة الأرجنتين عضواً في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
la Asamblea General toma nota del informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/63/402). | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/63/402). |